UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Znaleziono 3 wyniki

autor: Sojeros
pn maja 09, 2016 4:06 pm
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Łukowa-Cwik-Mateusz-1878
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 1170

Re: Łukowa-Cwik-Mateusz-1878

Dziękować!
autor: Sojeros
czw maja 05, 2016 11:11 pm
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Łukowa-Cwik-Mateusz-1878
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 1170

Łukowa-Cwik-Mateusz-1878

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1878
Miejscowość: Łukowa
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Mateusz
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Cwik
Link do zdjęcia: http://images76.fotosik.pl/571/f51cda223584cb08.jpg


Bardzo proszę o przetłumaczenie Aktu zgonu (o ile sie da rozczytać)
autor: Sojeros
czw maja 05, 2016 10:46 pm
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Łukowa-Cwik-Michał-1887
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1014

Łukowa-Cwik-Michał-1887

Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1887 Miejscowość: Łukowa Imię (dziecka/męża/zmarłego): Michał Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Cwik Link do zdjęcia: http://images78.fotosik.pl/570/3795fe363b9a76c8.jpg Bardzo proszę o przetłumaczenie Aktu małżeństwa Michał C(Ć)wik - Marianna Gardyias Z góry dz...

Wyszukiwanie zaawansowane