UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Znaleziono 51 wyników
- pn mar 16, 2015 2:42 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Klementowice-Grudzień-Franciszek-1895
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1386
Klementowice-Grudzień-Franciszek-1895
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1895 Miejscowość: Klementowice Imię (dziecka/męża/zmarłego): Franciszek Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Grudzień Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e6bd2f18522998e0.html Dzień dobry, Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Franciszka ...
- czw mar 05, 2015 8:46 am
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Końskowola-Grudzień-Franciszek-1899
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1407
Końskowola-Grudzień-Franciszek-1899
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1899 Miejscowość: Końskowola Imię (dziecka/męża/zmarłego): Franciszek Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Grudzień Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/44ad96e4e213b506.html Dzień dobry, Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Grudnia i...
- śr lut 04, 2015 9:00 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Żelechów-Grudzień-Krzysztof-1892
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1403
Żelechów-Grudzień-Krzysztof-1892
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1892 Miejscowość: Żelechów Imię (dziecka/męża/zmarłego): Krzysztof Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Grudzień Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7f964c09e66aa041.html Dzień dobry, Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu. Pozdrawiam,
- ndz lut 01, 2015 11:58 pm
- Forum: Gdzie to jest...
- Temat: Trawniki
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2329
Re: Trawniki
W Słowniku geograficznym wymieniona jest nazwa Trawnik. Parafią ewangelicką byłaby Głogowa Górna, zaś katolicką Kościęcin. Źródło: http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/Tom_XII/448 -- Post scalono 02 lut 2015, 00:03 -- Obecnie, będzie to zapewne wieś Gościęcin, zaś Głogowa Górna to miasto Głogó...
- sob sty 31, 2015 12:38 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Końskowola-Grudzień-Aleksander-1895
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1656
Re: Końskowola-Grudzień-Aleksander-1895
Bardzo dziękuję za pomoc. Nigdy nie miałem styczności z językiem rosyjskim, dlatego wraz z przeglądaniem kolejnych metryk moje umiejętności się poprawiają. Metryki do przetłumaczenia wstawiam coraz rzadziej, a zdarza się to w wyjątkowych przypadkach jak właśnie ten, gdyż chciałem mieć pewność. Planu...
- czw sty 29, 2015 4:13 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Końskowola-Grudzień-Aleksander-1895
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1656
Końskowola-Grudzień-Aleksander-1895
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1895 Miejscowość: Końskowola Imię (dziecka/męża/zmarłego): Aleksander Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Grudzień Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b491acd9fc102221.html Dzień dobry, Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Aleksandra Grudzień ...
- śr sty 21, 2015 12:58 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Radom-Grudzień-Józef-1910
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 1773
Re: Radom-Grudzień-Józef-1910
Bardzo dziękuję za pomoc
. W takim razie matka Józefa, Anna powinna jeszcze wówczas żyć?

- pn sty 19, 2015 12:34 am
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Radom-Grudzień-Józef-1910
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 1773
Radom-Grudzień-Józef-1910
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1910 Miejscowość: Radom Imię (dziecka/męża/zmarłego): Józef Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Grudzień Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/909d5afdd4103f95.html Dzień dobry, Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Grudnia i Antoniny Jóźw...
- ndz sty 18, 2015 11:01 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Ciepielów-Kurant-Stanisław-1902
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1639
Re: Ciepielów-Kurant-Stanisław-1902
Bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Pozdrawiam,
- czw sty 15, 2015 11:19 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Ciepielów-Kurant-Stanisław-1902
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1639
Ciepielów-Kurant-Stanisław-1902
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1902 Miejscowość: Ciepielów Imię (dziecka/męża/zmarłego): Stanisław Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kurant Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/27d66b1b46079c09.html Dzień dobry, Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Stanisława Kuran...
- czw sty 15, 2015 11:16 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Radom-Klocek-Jakub-1912
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1680
Re: Radom-Klocek-Jakub-1912
Dziękuję bardzo za pomoc 
Pozdrawiam,

Pozdrawiam,
- pn sty 12, 2015 5:56 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Radom-Klocek-Jakub-1912
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1680
Radom-Klocek-Jakub-1912
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1912 Miejscowość: Radom Imię (dziecka/męża/zmarłego): Jakub Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Klocek Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0b9ed28b2c8f5e4c.html Dzień dobry, Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa zawartego między Jakubem...
- czw sty 08, 2015 8:10 pm
- Forum: Problemy początkujących
- Temat: Gdzie mogą znajdować się te akta ?
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2596
Re: Gdzie mogą znajdować się te akta ?
Dziękuję za odpowiedź, w tym problem że w katalogu pokazują się tylko lata 1810-77. Poza tym, wydaje mi się że piszemy o tej samej Cerekwi, leżącej w gminie Zakrzew w powiecie radomskim 

- czw sty 08, 2015 6:01 pm
- Forum: Problemy początkujących
- Temat: Gdzie mogą znajdować się te akta ?
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 2596
Gdzie mogą znajdować się te akta ?
Dzień dobry, Czy ktoś orientuje się, gdzie mogą znajdować się akta metrykalne z parafii Cerekiew ? Myślę o aktach starszych, choćby z XVIII wieku. Znajdują się one m. in. tutaj :https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12873-209974-40?cc=1407440&wc=9TM3-SP8:21713801,25387601,25391601 stąd wiem, ...
- śr sty 07, 2015 4:47 pm
- Forum: Akty - rosyjski
- Temat: Końskowola-Grudzień-Jan-1891
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1393
Końskowola-Grudzień-Jan-1891
Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1891 Miejscowość: Końskowola Imię (dziecka/męża/zmarłego): Jan Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Grudzień Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f8afaf73767223e1.html Dzień dobry, Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu. Szczególnie interesuje ...