UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Znaleziono 3 wyniki

autor: fmaczo
śr cze 07, 2017 4:36 pm
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Ceranów-Sińczewski-Franciszek-1889
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1131

Ceranów-Sińczewski-Franciszek-1889

Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1889 Miejscowość: Ceranów Imię (dziecka/męża/zmarłego): Franciszek Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Sińczewski Link do zdjęcia: http://www.szukajwarchiwach.pl/62/1531/0/1.1/2/skan/full/0i43WREoNI_tSM_i-Sn1MA Poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Franciszek...
autor: fmaczo
wt kwie 11, 2017 11:49 am
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Zatory-Kaczmarczyk-Ewa-1884
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 1286

Re: Zatory-Kaczmarczyk-Ewa-1884

Serdecznie dziękuję.
autor: fmaczo
wt kwie 11, 2017 9:21 am
Forum: Akty - rosyjski
Temat: Zatory-Kaczmarczyk-Ewa-1884
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 1286

Zatory-Kaczmarczyk-Ewa-1884

Proszę o tłumaczenie aktu: Rok aktu: 1884 Miejscowość: Zatory Imię (dziecka/męża/zmarłego): Ewa Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kaczmarczyk Link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0096d&sy=1884&kt=3&plik=022-026.jpg#zoom=1&x=1925&y=1386 Poproszę o przetłumaczenie aktu zg...

Wyszukiwanie zaawansowane