Mam prośbę o pomoc w odczytaniu wszystkich informacji z karty meldunkowej z miasta Gelsenkirchen dotyczącej Stefana Frankowskiego:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/748 ... 11685.html
Mam informację o jego dacie i miejscu urodzenia z księgi metrykalnej parafii w Wałkowie koło Koźmina Wlkp.
Urodził się 18.12.1864 r. w miejscowości Borzęcice - co zresztą zgadza się z informacjami zapisanymi na tej karcie.
'Name', 'Ganzer Vorname' i 'Geburtstag' są oczywiste, ale co zapisane jest w rubryce 'Stand'?
Odczytuję też w drugiej rubryce tabeli nazwisko bodajże Fuhrmanowski, dalej jest chyba nazwa ulicy, ale nie potrafię jej rozszyfrować. Proszę też o pomoc w odczytaniu tego co zapisano w rubryce 'als'.
Co do dat to chyba odczytuję, że chodzi o okres: 10.08.1891 - 31.08.1891, ale też nie jestem pewna.
(co ciekawe Stefan Frankowski ożenił się kilka miesięcy później 27.11.1891 r. również w kościele w Wałkowie).
Z góry dziękuję za pomoc.
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Karta meldunkowa - prośba o pomoc w odczytaniu
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1018
- Rejestracja: ndz cze 27, 2010 11:28 am
- Lokalizacja: Wejherowo, Lübeck
- Podziękował/a: 91 razy
- Podziękowano: 189 razy
Re: Karta meldunkowa - prośba o pomoc w odczytaniu
Witaj Joanna !
Odczytac to jedynie moge ostatnia rubryke- uwagi- z Koschmin (Posen)
do rubryki „als“ to jedynie moge zgadywac, ze moze to Kost[en]pflichtig – odplatnie ? -ale nie wiem
I dalej u Fuhrmanowski (raczej tu pisane y, ale moze tez to ma byc a?) Jos.[eph, epha?], w mieszkaniu na ulicy (tak na 99%) Querstrasse tylko dlaczego sa dwa numery?
Czy to znaczy, ze jakis Fuhrmanowski mieszkal pod nr.10, a Jozef F. pod numerm 20? ( i u niego przebywal Stefan?)
ale ten Stand , to juz wyzsza szkola jazdy
nie mam pomyslu co mogli tam wpisac
te daty za/wy/ meldowania odczytuje jak Ty
pozdrowienia i wesolch Swiat !!!
Beata
Odczytac to jedynie moge ostatnia rubryke- uwagi- z Koschmin (Posen)
do rubryki „als“ to jedynie moge zgadywac, ze moze to Kost[en]pflichtig – odplatnie ? -ale nie wiem
I dalej u Fuhrmanowski (raczej tu pisane y, ale moze tez to ma byc a?) Jos.[eph, epha?], w mieszkaniu na ulicy (tak na 99%) Querstrasse tylko dlaczego sa dwa numery?
Czy to znaczy, ze jakis Fuhrmanowski mieszkal pod nr.10, a Jozef F. pod numerm 20? ( i u niego przebywal Stefan?)
ale ten Stand , to juz wyzsza szkola jazdy

te daty za/wy/ meldowania odczytuje jak Ty
pozdrowienia i wesolch Swiat !!!
Beata
-
- Posty: 1018
- Rejestracja: ndz cze 27, 2010 11:28 am
- Lokalizacja: Wejherowo, Lübeck
- Podziękował/a: 91 razy
- Podziękowano: 189 razy
Re: Karta meldunkowa - prośba o pomoc w odczytaniu
Witaj Joanna!
Romek z genealogow odszyfrowal ten zawod
" ten Stand to Bergamnn /Bgm/ "
pozdrowienia
Romek z genealogow odszyfrowal ten zawod

" ten Stand to Bergamnn /Bgm/ "
pozdrowienia
-
AUTOR TEMATU - Posty: 255
- Rejestracja: pt kwie 11, 2008 10:17 am
- Lokalizacja: Warszawa
- Podziękował/a: 24 razy
- Podziękowano: 25 razy
- Kontakt:
Re: Karta meldunkowa - prośba o pomoc w odczytaniu
Bardzo dziękuję za pomoc i odczytanie. Ja też miałam taką myśl, że te dwie linijki to dwa kolejne miejsca zamieszkania.