UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Marriage document 1831 #41 reading name

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
Brickwall2015
Posty: 30
Rejestracja: śr sie 05, 2015 6:43 pm
Lokalizacja: California,USA
Podziękował/a: 1 raz

Marriage document 1831 #41 reading name

Post autor: Brickwall2015 » śr sty 13, 2016 7:05 am

http://szukajwarchiwach.pl/35/1930/0/2. ... PZzbt2T6FQ I have translated this document/act to the point were I have the names of the groom and his parents.My problem lies in the first name of the bride's father.Could anybody help with this problem?

Awatar użytkownika

tg3a
Posty: 48
Rejestracja: pt paź 24, 2008 2:02 pm
Podziękowano: 2 razy

Re: Marriage document 1831 #41 reading name

Post autor: tg3a » śr sty 13, 2016 10:56 am

Hello,
It must be Jędrzej (a very popular in the past form of the name Andrzej). The letter "d" is apparently not finished, and it looks like "a".
By the way,
Brickwall2015 pisze:... were I have the names of the groom and his parents ...
You do not have the names of his parents in the act.
Sincerelly
Tadeusz
Szukane nazwiska: Grabowski Wojtyński Bednarczyk Wasilewski Miąsek Skibiński Dołowy Jaszczur


AUTOR TEMATU
Brickwall2015
Posty: 30
Rejestracja: śr sie 05, 2015 6:43 pm
Lokalizacja: California,USA
Podziękował/a: 1 raz

Re: Marriage document 1831 #41 reading name

Post autor: Brickwall2015 » śr sty 13, 2016 5:26 pm

Hello Tadeusz You are quite right I did not get the names of the groom's parents from this marriage act.But because the act mentioned that he was a widower I found his previous marriage act which did give his parents names.I probably should have mentioned that in the post however I was more interested in the name of the father of the bride since the bride and groom she are directly related to my family.I thank you for the information that you have given me. My sincere thanks, Ryszard/Richard

ODPOWIEDZ

Wróć do „Pozostałe - polski”