UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Tłumaczenie kilku zdań

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
hexon78
Posty: 239
Rejestracja: sob maja 18, 2013 1:49 pm
Lokalizacja: Kraków
Podziękował/a: 50 razy
Podziękowano: 17 razy
Kontakt:

Tłumaczenie kilku zdań

Post autor: hexon78 » ndz lip 30, 2017 4:56 pm

Proszę o przetłumaczenie zapisów zaznaczonych czerwonym kolorem .
https://1drv.ms/i/s!AsbwcmB9oGbzgYR33H3xyHhv9dWYXg
https://1drv.ms/i/s!AsbwcmB9oGbzgYR2exPxl4qs60MYDQ

Pozdrawiam


marla

Re: Tłumaczenie kilku Zdań.

Post autor: marla » ndz lip 30, 2017 6:42 pm

ru-1
imię i nazwisko:
kobiety nazwisko dd i primo voto:
Kazimiera Eleonora dwojga imion Nowak dd Lebiecka

ru-2
miejsce urodzenia:
wieś Malkowice

miejsce ostatniego (poprzedniego, dotychczasowego) zamieszkania:
wieś Dobiesławice
referencja / odwołanie* wójta gminy Dobiesławice od 28 lipca 1904 z nr 913

---------------
* brak mi słowa - może zaświadczenie?

ODPOWIEDZ

Wróć do „Pozostałe - rosyjski”