UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Szydłowo-Ostrowska-Marianna-1824

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z łaciny

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
Bea
Posty: 907
Rejestracja: ndz paź 18, 2009 2:51 pm
Podziękował/a: 199 razy
Podziękowano: 183 razy

Szydłowo-Ostrowska-Marianna-1824

Post autor: Bea » sob sie 30, 2014 10:10 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1824
Miejscowość: Szydłowo
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Marianna
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Ostrowska
Link do zdjęcia: http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... M_0297.jpg


Kompletnie nie mam doświadczenia z łaciną. Chciałabym, żeby ten dokument dotyczył Maryanny Ostrowskiej córki Bartłomieja i Maryanny.
Beata


krystyna
Posty: 496
Rejestracja: wt kwie 15, 2008 9:11 pm
Lokalizacja: Łódź
Podziękował/a: 11 razy
Podziękowano: 82 razy

Re: Szydłowo-Ostrowska-Marianna-1824

Post autor: krystyna » ndz sie 31, 2014 9:55 am

Bea pisze: Chciałabym, żeby ten dokument dotyczył Maryanny Ostrowskiej córki Bartłomieja i Maryanny.
Jak sobie życzysz, tak własnie zapisano.

Szydłowko
Roku Pańskiego 1807 dnia 7 czerwca, Ja Antoni Lewiński [C.S.]?[- określenie funkcji ] ochrzciłem dziecię imieniem Maranna pracowitych Bartłomieja i Marianny Ostrowskich prawnych małżonków. Chrzestni Wojciech Ostrowski i Magdalena.

Dla wiarygodności pieczęć koscioła szydłowskiego przyłożyłem i własnoręcznie podpisałem
Szydłowo 11 wrzesnia 1824roku J. Łubieński

____
Krystyna


AUTOR TEMATU
Bea
Posty: 907
Rejestracja: ndz paź 18, 2009 2:51 pm
Podziękował/a: 199 razy
Podziękowano: 183 razy

Re: Szydłowo-Ostrowska-Marianna-1824

Post autor: Bea » ndz sie 31, 2014 10:25 am

Bardzo dziękuję ! :kwitnie:
Czyli to potwierdzenie chrztu. Mam jeszcze sumariusz (po polsku) z datą chrztu/urodzin Marianny - a tam stoi 17 czerwca, nie 7. Ksiądz musiał się gdzieś pomylić.
C.S. - to może proboszcz szydłowski ?
Beata


krystyna
Posty: 496
Rejestracja: wt kwie 15, 2008 9:11 pm
Lokalizacja: Łódź
Podziękował/a: 11 razy
Podziękowano: 82 razy

Re: Szydłowo-Ostrowska-Marianna-1824

Post autor: krystyna » ndz sie 31, 2014 11:21 am

To jest odpis aktu chrztu potrzebny do aktu ślubu pewnie w innej parafii w 1824r zawartego. Może zachowały się ksiegi metrykalne chrztu z lat <1808 i tam można by sprawdzić datę 7 czy 17.
skrót CS to raczej Commendarz szydłowski, PS to byłoby parochus szydłowski, VS - wikary szydłowski - tak to widze chociaż czy dobrze?

__
Krystyna

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - łacina”