Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1768
Miejscowość: Nur
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Anastazy
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Mosiewicz
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/2a0b677be6a110fa
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Anastazy Mosiewicz – Joanna Lewicka.
Dziękuję za każdą pomoc.
Irena
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Nur-Mosiewicz-Anastazy-1768
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 48
- Rejestracja: pt maja 16, 2008 2:04 pm
- Lokalizacja: Szczecin
- Podziękował/a: 2 razy
-
- Posty: 271
- Rejestracja: pt kwie 11, 2008 7:34 pm
- Lokalizacja: Sieradz, TGCP
- Podziękował/a: 6 razy
- Podziękowano: 27 razy
Re: Nur-Mosiewicz-Anastazy-1768
Miasto Nur
Roku jak wyżej dnia 20.11. ja ten sam pobłogosławiłem prawny związek małżeński między sławetnym Augustynem Mojsiewiczem młodzieńcem i Joanną Lewicka panną, po trzykrotnych zapowiedziach bez przeszkód kanonicznych. Obecni świadkowie Jakub Błaszczyński, Wawrzyniec Kozłowski, Filip Kamieński i inni.
Roku jak wyżej dnia 20.11. ja ten sam pobłogosławiłem prawny związek małżeński między sławetnym Augustynem Mojsiewiczem młodzieńcem i Joanną Lewicka panną, po trzykrotnych zapowiedziach bez przeszkód kanonicznych. Obecni świadkowie Jakub Błaszczyński, Wawrzyniec Kozłowski, Filip Kamieński i inni.
Henryk W. Mastalerz
-
AUTOR TEMATU - Posty: 48
- Rejestracja: pt maja 16, 2008 2:04 pm
- Lokalizacja: Szczecin
- Podziękował/a: 2 razy