UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Pułtusk-Dąbrowski-Antoni-1808

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z łaciny

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
aniap
Posty: 116
Rejestracja: pn cze 15, 2009 10:32 pm
Lokalizacja: Gdańsk
Podziękował/a: 20 razy

Pułtusk-Dąbrowski-Antoni-1808

Post autor: aniap » sob lip 01, 2017 1:49 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1808
Miejscowość: Pułtusk
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Antoni
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Dąbrowski
Link do zdjęcia: [url]whttp://files.tinypic.pl/i/00914/1mme8i1gy0hf.jpg[/url]


Witam! Proszę o przetłumaczenie całego tekstu aktu ślubu Antoniego Dąbrowskiego i Salomei Badowskiej zawartego 11.01.1808r . parafia Pułtusk

http://files.tinypic.pl/i/00914/1mme8i1gy0hf.jpg
Anna Dąbrowska-Potulska
Dąbrowski, Cieślewicz, Imbrzykowski, Skibniewski, Rachlewicz, Swendrowski, Domagała

Awatar użytkownika

donchichot
Posty: 271
Rejestracja: pt kwie 11, 2008 7:34 pm
Lokalizacja: Sieradz, TGCP
Podziękował/a: 6 razy
Podziękowano: 27 razy

Re: Pułtusk-D??browski-Antoni-1808

Post autor: donchichot » ndz lip 02, 2017 6:27 pm

Witam! Proszę o przetłumaczenie całego tekstu aktu ślubu Antoniego Dąbrowskiego i Salomei Badowskiej zawartego 11.01.1808r . parafia Pułtusk

Do tego dodać można, że: pan młody to kawaler lat 45, nobiles, a panna młoda jest wdową lat 32; ślubu udzielił wikary Bartłomiej Więckowski, świadkami byli nobilis Szymon Kulesza i Piotr Rutkowski. Pozostała część to typowe formułki.
Pozdrawiam
Henryk W. Mastalerz

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - łacina”