Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa:
Rok aktu: 1830
Miejscowość (parafia): Warszawa
Imię (dziecka/pana młodego/zmarłego): Jan
Nazwisko (dziecka/pana młodego/zmarłego): Winiarski
Link do zdjecia: https://www.fotosik.pl/zdjecie/b4480114fa8ef775
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa:
Proszę o pomoc w interpretacji dokumentu - jest to allegat do aktu ślubu.
Na akt ślubu nie natrafiłam. Sprawa zagadkowa, bo do roku 1830 urodziło się w tym małżeństwie 2 dzieci.
Irena
Dodano po 43 minutach 41 sekundach:
Przepraszam, podaję poprawny link do zdjęcia: https://www.fotosik.pl/zdjecie/b4480114fa8ef775
Irena
link w temacie poprawiony - oba działają dobrze (marla)
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Warszawa-Winiarski-Jan-1830
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 48
- Rejestracja: pt maja 16, 2008 2:04 pm
- Lokalizacja: Szczecin
- Podziękował/a: 2 razy