Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1910
Miejscowość: Bytyń
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Feliks
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Ziemniewski
Link do zdjęcia: http://szukajwarchiwach.pl/53/1901/0/1/200/str/1/3/15/9J-ASKf3S2mu9O7J_5zYew/#tabSkany
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu notatki z lewej strony aktu urodzenia, a która dotyczy ojca - żołnierza 20 regimentu piechoty w Wittenberdze.
Pozdrawiam
Janek
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Bytyń-Ziemniewski-Feliks-1910
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 18
- Rejestracja: wt sty 22, 2013 9:07 pm
- Podziękował/a: 3 razy
- Podziękowano: 4 razy
-
- Posty: 1018
- Rejestracja: ndz cze 27, 2010 11:28 am
- Lokalizacja: Wejherowo, Lübeck
- Podziękował/a: 91 razy
- Podziękowano: 189 razy
Re: Bytyń-Ziemniewski-Feliks-1910
Witaj Janek!
W akcie glownym nie zapisano imienia ojca- skorygowano na boku dopisujac imie Felix
W czasie porodu sluzyl w 10 kop. Pulku piechoty nr.20 Wittenberg
https://www.google.com/search?q=infante ... tm_8jKp8qM:
pozdrawiam Beata
W akcie glownym nie zapisano imienia ojca- skorygowano na boku dopisujac imie Felix
W czasie porodu sluzyl w 10 kop. Pulku piechoty nr.20 Wittenberg
https://www.google.com/search?q=infante ... tm_8jKp8qM:
pozdrawiam Beata
-
AUTOR TEMATU - Posty: 18
- Rejestracja: wt sty 22, 2013 9:07 pm
- Podziękował/a: 3 razy
- Podziękowano: 4 razy