Strona 1 z 1

Chudów-Kowol-Theodor-1886

: śr maja 28, 2014 8:53 pm
autor: Gabrysiowata
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1886
Miejscowość: Chudów
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Theodor
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kowol
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/31c ... 110d4.html


Witam!!

Prosiłabym o dokładne przetłumaczenia aktu zgonu.

Gabrysiowata

Re: Chudów-Kowol-Theodor-1886

: czw maja 29, 2014 1:43 pm
autor: beata bistram
14 listopad 1886
stawila sie
dozywotnica Florentine Kutta dd Nocon, zam , Maly Paniow
i zglosila, ze jej wnuczek Theodor Kowol
w wieku 4 dni , katolik
ur. Maly Paniow,
syn zyjacego zagrodnika i pracownika kopalni Johann´a Kowol i jego jeszcze zyjacej zony Johanny dd Kutta z Maly Paniow

w Maly Paniow dnia 13.11-1886 po poludnu o 2-ej zmarl
zglaszajaca oswiadczyla , ze byla obecna przy zgonie
z powodu niepismiennictwa podkrzyzowano

Re: Chudów-Kowol-Theodor-1886

: czw maja 29, 2014 2:02 pm
autor: Gabrysiowata
beata bistram pisze:14 listopad 1886
stawila sie
dozywotnica Florentine Kutta dd Nocon, zam , Maly Paniow
i zglosila, ze jej wnuczek Theodor Kowol
w wieku 4 dni , katolik
ur. Maly Paniow,
syn zyjacego zagrodnika i pracownika kopalni Johann´a Kowol i jego jeszcze zyjacej zony Johanny dd Kutta z Maly Paniow

w Maly Paniow dnia 13.11-1886 po poludnu o 2-ej zmarl
zglaszajaca oswiadczyla , ze byla obecna przy zgonie
z powodu niepismiennictwa podkrzyzowano

Dożywotnicy?? No proszę.

Dziękuje