Strona 1 z 1

Sierpc-Felitz-Andreas-1804

: ndz cze 21, 2015 12:17 am
autor: magcn
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1804
Miejscowość: Sierpc
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Andreas
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Felitz
Link do zdjęcia: https://drive.google.com/open?id=0B82FO ... authuser=0


Dekret rozwodowy Andrzeja Felitza i Zuzanny zd. Prylińskiej. Dla mnie zupełnie nieczytelny. Domyślam się, że podane są jakieś paragrafy, na podstawie których udzielono rozwodu. Proszę o przetłumaczenie, jeśli nie całości, to chociaż o informacje (o ile są) o dacie i miejscu zawarcia małżeństwa oraz dane dotyczące rozwodników. Poniżej link do drugiej strony dokumentu.
Marcin

https://drive.google.com/open?id=0B82FO ... authuser=0

Re: Sierpc-Felitz-Andreas-1804

: śr cze 24, 2015 9:46 pm
autor: megre
Hallo
Transkripcja w niemieckim Forum genealogicznym

p { margin-bottom: 0.21cm; } Erkennniß
In Sachen der Susanna geb. Prylinska Kläg..
entgegen ihren Ehemann den Maurermeister Andreas
Felitz Beklagten.
Erkennet das unterzeichnete Kreis Gericht
nach Lage der Acten für Recht:
das formatia des Prozeßes für beobachtet anzunehmen
und in der Sache selbst.
Da aus der Ehe welche zwischen beiden
Theilen abgewaltet, keine Kinder gezeugt
worden sind, beide Theile in die Trennung dieser
Ehe gewilligt haben, keine Gründe vorhanden
sind, nach welchen man annehmen könnte, daß
Leichtsinn, Ueberläng? oder heimlicher Zwang
verursacht haben, daß beide Partheyen in diese
Trennung gewilligt haben, unter diesen Umständen
eben nach Vorschrift des § 716 T. 2 tut. I des
Allgemeinen Land Rechts diese Ehe getrennt
werden kann, übrigens sich auch die Partheyen
nach dem Protocoll vom 24. April …..
der Auseinandersetzung des Vermögens dahin
geeinigt haben, daß Verklagter nichts weiter
als die außergerichtliche Kosten mit 14 …
12 … der Klägerin ….. Wochen er-
statten will, und darnach auch der Verklagte
die Kosten des Prozeßes allein zu tagen
hat.
Das zwischen beiden Theilen abschwebende Band
der Ehe zu.... , keiner von ihnen für befugt
zu achten , voneinander die Strafe der Ehescheidung

mysle Beatko teraz ty
pozdrawiam Robert

Re: Sierpc-Felitz-Andreas-1804

: czw cze 25, 2015 6:26 pm
autor: beata bistram
No dobra ;)
Postanowienie w sprawie Susanny dd Prylinskiej jako skarzacej przeciwko mezowi mistrzowi murarskiemu Andr. Felitz – oskarzony/ pozwany
Ponizej podpisujacy sad okregowy na podstawie akt orzeka:
formalnosci procesowe jako zachowane, a do istoty sprawy ,
poniewaz z malzenstwa pomiedzy stronami zawartego, nie zostaly splodzone zadne dzieci ,
obie strony zgodzily sie na rozwiazanie malzenstwa,
nie istnieja zadne podstawy, aby przypuszczac iz lekkomyslnosc , [Übereilung ]– pospiech tudziez podstepne/ skryte wymuszenie mialy wplyw na decyzje stron o rozejsciu ( separacji, rozwodzie )
W tej sytaucji scisle z rozporzadzeniem § 716... uznaje sie to malzenstwo za rozwiazane .
Poza tym obie strony zgodnie z porotokolem z dnia 24 kwietnia … w sprawie ( rozprawie) podzialu majatku uzgodnily ze pozwany :
koszta pozasadowe (wysokosci ) 14 .. i 12.. (waluta :D ) w przeciagu 4 tygodni powodce ma zwrocic
pozwany ma rowniez poniesc koszta procesu

przyznam szczerze, ze to ostatnie zdanie to tak czytam i czytam , ale dokladnie co oni chcieli przez to powiedziec ? :wow:
zadne z nich jako uprawnionych/upowaznionych uznac / uwazac/
wzajemnie / oboje/ ukarac za rozwod

czyli jesli sie nie myle :
malzenstwo zostaje rozwiazane bez orzekania winy jednej ze stron
Robercie, podziekowania i pozdrowienia dla Ciebie i forum :pa:

Beata

Re: Sierpc-Felitz-Andreas-1804

: ndz lip 05, 2015 9:48 pm
autor: magcn
Robercie, dziękuję za pomoc Twoją i pasjonatów z niemieckiego forum!
Beato, dziękuję za kolejne tłumaczenie!
Z tą obopólną winą, to chyba mogło o to chodzić. W jeszcze jednym dokumencie, który znalazłem się w alegatach (bez tytułu, ale coś w rodzaju odpisu wyroku; w dwóch językach: niemieckim i polskim, więc już go nie dawałem do tłumaczenia) zapisano bowiem:
"Obydwa strony w najwyższym Porozumieniu Cudzołóstwa obwinoni, a Susannna z Prylińskich względem tegoż naybardziej w Porozumienie weszła, gdyż ona w publycznych Szękownach i na tajemnych Mieyscach zpodkać się dała. Andrzej Felic swoją Żone obwinił, iż Sposoby do Zatrucia iego zachowywała, a oby dwa Strony nieprzywiązanie wszelkie i Złość do siebie okazywaly." Nie mogłem sobie odmówić zacytowania :lol:
Pozdrawiam,
Marcin

Re: Sierpc-Felitz-Andreas-1804

: ndz lip 12, 2015 10:41 am
autor: beata bistram
no, po takich oskarzeniach to tylko obopolna zgoda pozostala :lol: