UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Iwanowice-Kędzierski-Jan-1888

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
marekmal
Posty: 43
Rejestracja: śr kwie 08, 2015 4:24 pm
Podziękował/a: 9 razy

Iwanowice-Kędzierski-Jan-1888

Post autor: marekmal » śr wrz 02, 2015 11:35 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1888
Miejscowość: Iwanowice
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Jan
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kędzierski
Link do zdjęcia: http://images68.fotosik.pl/1150/b4e35fcf205ef373.jpg


Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jana Kędzierskiego i Marianny Przybył

http://images68.fotosik.pl/1150/b4e35fcf205ef373.jpg

Z góry dziękuję.
Marek


dziadek_m60
Posty: 1330
Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 28 razy
Podziękowano: 600 razy

Re: Iwanowice-Kędzierski-Jan-1888

Post autor: dziadek_m60 » sob wrz 05, 2015 6:19 pm

21. Wieś Kamionna.
Działo się w osadzie Iwanowice 27 stycznia / 8 lutego 1888 roku o 10 godzinie rano. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Michała Sobańskiego, 35 lat i Ignacego Przybył, 28 lat liczących, obydwu gospodarzy ze wsi Kamionna zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między Janem Kędzierskim, kawalerem, wyrobnikiem, 23 lata liczącym we wsi Wysocko w Wielkim Księstwie Poznańskim urodzonym, a we wsi Kamionna zamieszkującym, synem nieżyjących Szczepana Kędzierskiego i żony jego Agnieszki z Połomskich, a Marianną Przybył, panną 24 lata liczącą, we wsi Kamionna urodzoną, przy ojcu mieszkającą, córką Jakuba Przybył i zmarłej żony jego Barbary z Małolepszych. Ślub ten poprzedzony był trzema zapowiedziami w parafialnym Iwanowickim Kościele w dniach: 10 / 22 /17 / 29 stycznia i 24 / 5 bieżącego miesiąca i roku. Nowozaślubieni oświadczyli, że przedmałżeńska umowa zawarta między nimi nie była. Religijny obrzęd ślubu odprawiony przez Nas niżej podpisanego Proboszcza. Akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisany.
Ks. Józef Gajewski, Proboszcz Parafii, T.A.S.C.
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”