UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Łódź-Greta-Franciszek-1893

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
UrszulaB
Posty: 32
Rejestracja: czw cze 23, 2016 11:24 am

Łódź-Greta-Franciszek-1893

Post autor: UrszulaB » czw cze 23, 2016 11:38 am

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1893
Miejscowość: Łódź
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Franciszek
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Greta
Link do zdjęcia: http://images76.fotosik.pl/700/e128f97ced2750d0.jpg


Prosze o przetłumaczenie aktu 52 .Franciszek Greta i Julianna Biernacka

Z góry dziekuję


Roksi
Posty: 58
Rejestracja: śr cze 20, 2012 5:28 pm
Podziękował/a: 4 razy
Podziękowano: 18 razy

Re: Łódź-Greta-Franciszek-1893

Post autor: Roksi » wt lip 12, 2016 12:58 pm

Bezpośredni link do aktu
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=214&y=2
52/Łódź
Działo się w mieście Łodzi w Kościele Św. Krzyża dnia 10/22 stycznia 1893r. o godzinie 6 wieczorem. Oświadczamy, że w obecności świadków Hilarego Piątka i Marcina Greta, pełnoletnich z Łodzi został zawarty w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między FRANCISZKIEM GRETA, lat 22, kawalerem, wyrobnikiem, zamieszkałym w Łodzi pod nr 795, urodzonym w Mikulinie powiat brzeziński, synem zmarłych Walentego i jego żony Antoniny z Kujackich i JULIANNĄ BIERNACKĄ panną, wyrobnicą, zamieszkałą w Łodzi, lat 22, urodzoną w Brzegu powiat turecki, córką Rocha i jego żony Barbary z Osiewałów. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym Kościele 27 grudnia ubiegłego roku/8 stycznia bieżącego roku i w dwie nastepne niedziele. Umowy przedślubnej nie zawarto. Religijny obrzęd małżeński dopełniony został przez księdza Emiliana Sumińskiego miejscowego wikariusza. Akt niniejszy nowozaślubionym i świadkom, wszystkim niepiśmiennym przeczytany.
/-/ podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Danuta

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”