Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1889
Miejscowość: Malanów
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Rajnold
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Keller
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/3e76ed04fceeb41e
Proszę o przetłumaczenie aktu.
Dziękuję .
Elżbieta
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Malanów-Keller-Rajnold-1889
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1330
- Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
- Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
- Podziękował/a: 28 razy
- Podziękowano: 600 razy
Re: Malanów-Keller-Rajnold-1889
71. Turek.
Działo się w mieście Turek w 18 / 30 dzień sierpnia 1880 roku o 10 godzinie rano. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Józefa Perpińskiego?, 38 lat i Samuela Haka, rodzonego brata panny młodej, 34 lata liczącego, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między Rainholdem Kellner (Rainholdem Kellner) kawalerem, tkackim podmajstrem, urodzonym i mieszkającym w Turku, synem Jana i Anny z domu Gajewskiej, małżonków Kellner, tkaczy z Turka, 20 lat i Rozalią Gak/Hak (Rozalią Hak)panną, służącą, mieszkającą w Turku, urodzoną w …………………? ……………………..?, córką Jakoba Haka, robotnika z Paździerowców i zmarłej jego żony Anny Karoliny z domu Pyszel, 22 lata liczącą. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi w 15, 22 i 29 dzień sierpnia według nowego stylu [kalendarza] w Tureckim parafialnym kościele ogłoszone – pozwolenie od obecnego osobiście przy ślubnym akcie ojca pana młodego udzielone ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedmałżeńska między nimi zawarta nie była. Akt ten niepiśmiennym nowozaślubionym i świadkom przeczytany i przez Nas podpisany.
Ks. Gruczyński Stanisław
Działo się w mieście Turek w 18 / 30 dzień sierpnia 1880 roku o 10 godzinie rano. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Józefa Perpińskiego?, 38 lat i Samuela Haka, rodzonego brata panny młodej, 34 lata liczącego, zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński między Rainholdem Kellner (Rainholdem Kellner) kawalerem, tkackim podmajstrem, urodzonym i mieszkającym w Turku, synem Jana i Anny z domu Gajewskiej, małżonków Kellner, tkaczy z Turka, 20 lat i Rozalią Gak/Hak (Rozalią Hak)panną, służącą, mieszkającą w Turku, urodzoną w …………………? ……………………..?, córką Jakoba Haka, robotnika z Paździerowców i zmarłej jego żony Anny Karoliny z domu Pyszel, 22 lata liczącą. Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi w 15, 22 i 29 dzień sierpnia według nowego stylu [kalendarza] w Tureckim parafialnym kościele ogłoszone – pozwolenie od obecnego osobiście przy ślubnym akcie ojca pana młodego udzielone ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że umowa przedmałżeńska między nimi zawarta nie była. Akt ten niepiśmiennym nowozaślubionym i świadkom przeczytany i przez Nas podpisany.
Ks. Gruczyński Stanisław
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.