Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1898
Miejscowość: Janowo
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Urszula
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Rydzewska
Link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 389&y=1871
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu chrztu o numerze 118
Pozdrawiam
Krzysiek
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Janowo-Rydzewska-Urszula-1898
Moderator: Moderatorzy
Re: Janowo-Rydzewska-Urszula-1898
118
Janów, 30 października 1898
stawił się Antoni Rydzewski, robotnik lat 36, zamieszkały w Janowie
świadkowie: Piotr Napiwodzki lat 38 i Antoni Chacz? lat 37, obaj gospodarze w Janowie
...i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się Janowie 21 października bieżącego roku o godz. 5 po południu, z jego prawowitej małżonki Katarzyny dd Szczepuchowska lat 27. Dziecięciu temu na chrzcie świętym (...) dano imię Urszula
rodzice chrzestni: Piotr Napiwodzki i jego żona Marianna.
Ojciec i świadkowie niepiśmienni
Janów, 30 października 1898
stawił się Antoni Rydzewski, robotnik lat 36, zamieszkały w Janowie
świadkowie: Piotr Napiwodzki lat 38 i Antoni Chacz? lat 37, obaj gospodarze w Janowie
...i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się Janowie 21 października bieżącego roku o godz. 5 po południu, z jego prawowitej małżonki Katarzyny dd Szczepuchowska lat 27. Dziecięciu temu na chrzcie świętym (...) dano imię Urszula
rodzice chrzestni: Piotr Napiwodzki i jego żona Marianna.
Ojciec i świadkowie niepiśmienni