UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Trzebieszów-Katelbach-Stanisław-1899

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
BarbaraK
Posty: 106
Rejestracja: śr sie 28, 2013 9:44 pm
Podziękował/a: 56 razy
Podziękowano: 2 razy

Trzebieszów-Katelbach-Stanisław-1899

Post autor: BarbaraK » sob lip 22, 2017 1:44 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1899
Miejscowość: Trzebieszów
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Stanisław
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Katelbach
Link do zdjęcia: http://szukajwarchiwach.pl/62/594/0/1/3 ... RsClmKt2hQ


Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia 170 Stanisława Katelbacha.


marla

Re: Trzebieszów-Katelbach-Stanisław-1899

Post autor: marla » sob lip 22, 2017 11:58 pm

170 Wierzejki Stanisław Katelbach
Działo się we wsi Trzebieszów (12) 24 lipca 1899 r. (...) Stawił się osobiście Antoni Katelbach pisarz gminny lat 36 mieszkaniec wsi Wierzejki w obecności: Tomasza Wierzejskiego lat 53 i Adama Wierzejskiego lat 65 obu szlachetnych rolników* mieszkańców wsi Wierzejki i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Wierzejki w dniu wczorajszym o godzinie 9 wieczorem z prawowitej jego małżonki Kazimiery dd Głowacka lat 33. Dziecięciu (...) dano imię Stanisław a jego rodzicami chrzestnymi byli: Tomasz Wierzejski i Józefa Wierzejska.
wszyscy niepiśmienni

* nie mam pojęcia jak to poprawnie tłumaczyć "szlachta zagrodowa?"


AUTOR TEMATU
BarbaraK
Posty: 106
Rejestracja: śr sie 28, 2013 9:44 pm
Podziękował/a: 56 razy
Podziękowano: 2 razy

Re: Trzebieszów-Katelbach-Stanisław-1899

Post autor: BarbaraK » śr lip 26, 2017 12:42 pm

Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Serdecznie pozdrawiam.
Basia

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”