Strona 1 z 1
Busko-Kowalski-Jan-1892
: czw lut 27, 2014 10:40 pm
autor: qufel
Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1892
Miejscowość: Busko
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Jan,Kazimiera
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kowalski, Florczyk
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b20 ... f022d.html
Witam
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b20 ... f022d.html
Re: Busko-Kowalski-Jan-1892
: pt kwie 10, 2015 2:27 am
autor: Myslinski
26 Skórzew i Welecz
Działo się w osadzie Busku 11 / 23 lutego 18 92 roku o godz. 10 z rana. Ogłaszamy, że w obecności świadków Adama Krzysztofika lat 26 i Antoniego Popiel lat 28 oby chłopów rolników zamieszkałych we wsi Welecz zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Janem Kowalskim kawalerem lat 22 chłpem urodzonym we wsi Skórzew i tamże zamieszkałym parafii i gminy Szanoc? Synem Feliksa i jego prawowitej małżonki Rozalii z domu Bartosińska małżonków Kowalskich – i Katarzyną Florczyk panną lat 20 urodzoną we wsi Welecz parafii i gminy Busk , córką Walentego i jego prawowitej małżonki Marianny z domu Paluch małżonków Florczyków . Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi wygłoszone w tutejszym i Szaneckim kościele parafialnym w dniach ...Nowo zaślubieni oświadczyli, że zawarli umowę przedślubą między sobą w mieście Hianownokie ?? przed notariuszem Sebaldem Machnickim w dniu 28 stycznia / 9 lutego bieżącego roku pod numerem dziewięćdziesiątym szóstym. Pozwolenia na zawarcie małżeństwa ze strony młodego udzielono przez obecnych przy ślubie rodziców słownie. Religijnego obrządku zaślubin dokonał Łeopold Żelawski miejscowy wikary. Akt ten nowo zaślubionym i świadkom niepiśmiennym odczytano i przez nas tylko podpisano. Ks. Kozłowski /-/
Ufff... trudne pismo, pewnie dlatego tyle czekałeś. więcej nie wyciągnę, szczególnie to miasto.
Wawrek