Strona 1 z 1

Przystajń-Kożekwa-Tomasz-1886

: czw lip 03, 2014 11:04 am
autor: szejkdamian
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1886
Miejscowość: Przystajń
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Tomasz
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kożekwa
Link do zdjęcia: http://tufotki.pl/HQAvm


bardzo proszę o przetłumaczenie, dokładnej daty zgonu, profesji, miejsca urodzenia, wieku w dniu śmierci, imion rodziców, imienia małżonki.

Re: Przystajń-Kożekwa-Tomasz-1886

: pt lip 04, 2014 9:47 am
autor: jotce
Działo się we wsi Przystajń trzynastego (dwudziestego piątego) września tysiąc osiemset osiemdziesiątego szóstego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawili się Jakub Wieczorek, lat pięćdziesiąt i Franciszek Wieczorek, lat dwadzieścia osiem, obaj chłopi rolnicy zamieszkali w Kuźniczce i oświadczyli, że w Kuźniczce zmarł Tomasz Kożekwa (Tomasz Kożekwa), chłop, rolnik, lat sześćdziesiąt pięć, zamieszkały w Kuźniczce, syn Pawła i Marianny małżonków Kożekwa (Pawła i Marianny małżonków Kożekwów), urodzony w Podłężu Królewskim , pozostawiwszy po sobie owdowiałą żoną Ewę z domu Mietelska. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Tomasza Kożekwy akt ten obecnym świadkom niepiśmiennym przeczytany, następnie przez nas tylko podpisany.
8)