Strona 1 z 1

Samara (?)-Jewdokimow-Mikołaj-1897

: sob lip 12, 2014 6:17 pm
autor: spalonymlynek
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1897
Miejscowość: Samara (?)
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Mikołaj
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Jewdokimow
Link do zdjęcia: https://plus.google.com/photos/10644493 ... wryAhs32Kw


Dzień dobry :)

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu. Znam nazwisko praprababci - Szarkiewicz.
W linku znajdują się dwa zdjęcia z całego aktu. Próbowaliśmy czytać wspólnie ze znajomymi, ale niewiele z tego wyszło, podobno podana jest nazwa jednostki wojskowej w której służył Mikołaj.


Dziękuję i pozdrawiam,
Magda

Re: Samara (?)-Jewdokimow-Mikołaj-1897

: ndz lip 13, 2014 5:24 pm
autor: jotce
Początek tak bym widział:

32 3 Dziekan Aleksandr Miesjacew
Rezerwowy niższej rangi podoficer Lejbgwardii Huzarskiego Pułku Jego Wysokości z mieszczan miasta Sarańska Penzeńskiej Guberni Nikołaj Awwiekumow Jewdokimow, prawosławny, pierwszego małżeństwa, 25
Witebskiej guberni, Nie…. powiatu, G… gminy, wsi Ramut (Ramusz?), chłopka Tatiana Fomina Szarkiewicz, prawosławna, pierwszego ślubu, 16

8)

Re: Samara (?)-Jewdokimow-Mikołaj-1897

: ndz lip 13, 2014 8:06 pm
autor: spalonymlynek
Wielkie dzięki! :jupi:

Będę dłubać w takim razie dalej :) Mam jeszcze pytanie do eksperta, tj. jotce - czy w tej 2 części pojawiają się jakieś imiona, czy już totalnie nie da się rozczytać?

https://plus.google.com/photos/10644493 ... 2465499430

Proszę o łaskawe rozpatrzenie mojego wniosku ;)

Pozdrawiam wieczornie,
Magda

Re: Samara (?)-Jewdokimow-Mikołaj-1897

: ndz lip 13, 2014 9:35 pm
autor: jotce
W pierwszej z lewej rubryce są imiona i nazwiska wielebnego i diakona. W drugiej rubryce jest parę danych osobowych. Trudno do rozpracować.