Strona 1 z 1

Brok-Ruszkowski-Łukasz-1884

: czw wrz 04, 2014 2:13 pm
autor: fritz3
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1884
Miejscowość: Brok
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Łukasz
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Ruszkowski
Link do zdjęcia: http://zapodaj.net/294420065c843.jpg.html


Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Łukasza Ruszkowskiego o numerze 85. Zależy mi w szczególności na zapisanych w akcie imionach i nazwiskach.
Bardzo dziękuję za pomoc. Michał

Re: Brok-Ruszkowski-Łukasz-1884

: czw wrz 04, 2014 5:06 pm
autor: Maria_Kowalska
Nazwisko panieńskie żony Łukasza może brzmieć Gyżymska lub Grzymska.

Małkinia
85

Działo się w miejscowości Brok 28 października/9 listopada 1884 roku o godzinie 2 po południu. Stawił się Franciszek Kordek lat 38 i Franciszek Bednarczyk lat 50 obaj gospodarze we wsi Małkinia zamieszkali, i oświadczyli Nam że we wsi Małkinia dnia wczorajszego o godzinie 3 rano zmarł Łukasz Ruszkowski /Łukasz Ruszkowski/ lat 70 mający, syn nieżyjących Andrzeja i Katarzyny prawowitych małżonków Ruszkowskich, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę z Gyżymskich na gospodarstwie. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Łukasza Ruszkowskiego, Akt ten świadkom niepiśmiennym przeczytany przez Nas tylko podpisany został.

Pozdrawiam
Maria

Re: Brok-Ruszkowski-Łukasz-1884

: pt wrz 05, 2014 8:26 am
autor: fritz3
Bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Michał