Strona 1 z 1
Ulan-Wołek-Jan-1894
: wt wrz 23, 2014 11:15 am
autor: lukaszozim
Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1894
Miejscowość: Ulan
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Jan
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Wołek
Link do zdjęcia: http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1948/ ... WZp1b3SABA
Witajcie
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 49
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Łukasz
Re: Ulan-Wołek-Jan-1894
: wt wrz 23, 2014 12:07 pm
autor: Maria_Kowalska
N 49
Krasew
Sętki
Działo się we wsi Ulan pierwszego/trzynastego/ listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego roku o godzinie jedenastej po północy. Oświadczamy że w obecności świadków Józefa Chaber lat dwadzieścia trzy mającego z Sętków i Błażeja Adamowicz z Krasewa lat pięćdziesiąt mającego właścicieli gruntów. Zawarto dziś religijny związek małżeński między Janem Wołek kawalerem lat dwadzieścia osiem mający synem Stanisława i Katarzyny z domu Szymanek prawowitych małżonków Wołków urodzonym we wsi Hordzieży a zamieszkałym we wsi Krasew. - i Pauliną Szostak panną lat dwadzieścia dziewięć mającą córką Franciszka i zmarłej Marianny z domu Chaber prawowitych małżonków Szostaków, urodzoną i zamieszkałą we wsi Sętki. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Ulanskim Kościele Parafialnym szesnastego/ dwudziestego trzeciego i trzydziestego października/dwudziestego ósmego października, czwartego i jedenastego listopada/ roku teraźniejszego. Nowożeńcy oświadczyli że nie zawarli między sobą umowy przedślubnej. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego odprawiony przez Księdza Henryka Ciemniewskiego Wikariusza Ulanskiej Parafii. Akt ten nowożeńcom i świadkom przeczytany przez nas tylko podpisany, oni niepiśmienni.
/Ks. J. Krasiński Proboszcz Parafii Ulan/
Pozdrawiam
Maria