Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1878
Miejscowość: Łabunie
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Leon
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Antos
Link do zdjęcia: http://www.szukajwarchiwach.pl/88/614/0 ... ffQlwm1cYQ
Proszę o przetłumaczenia wpisu nr 40. Miejscowość podobno Antoniówki parafia Łabunie.
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Łabunie-Antos-Leon-1878
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1214
- Rejestracja: sob cze 20, 2009 6:52 pm
- Lokalizacja: Międzyrzecz
- Podziękował/a: 41 razy
- Podziękowano: 315 razy
- Kontakt:
Re: Łabunie-Antos-Leon-1878
Dnia 16/28 marca 1878r. w Krzywymstoku na świat przyszło dziecko - syn Andrzeja Antosa, lat 40 i Anny ze Stoszków, lat 30. Dziecku temu na chrzcie świętym odbytym w dniu 19/31 marca 1878r. nadane zostało imię Leon, a rodzicami jego chrzestnymi byli Marcin Chorobin i Jadwiga Postrzał. Świadkami byli Marcin Chorobin, lat 39 i Karol Famfora, lat 30.
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz, syn Adama, wnuk Adama, prawnuk Franciszka, 2xprawnuk Andrzeja, 3xprawnuk Jana, 4xprawnuk Wojciecha, 5xprawnuk Szymona
_____________________________________
Mój blog genealogiczny : http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com
Marcin Marynicz, syn Adama, wnuk Adama, prawnuk Franciszka, 2xprawnuk Andrzeja, 3xprawnuk Jana, 4xprawnuk Wojciecha, 5xprawnuk Szymona
_____________________________________
Mój blog genealogiczny : http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com