Strona 1 z 1

Wróblew-Kasiewicz-Pankracy-1888

: wt paź 28, 2014 3:56 pm
autor: Dawid_Mysliwiec
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1888
Miejscowość: Wróblew
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Pankracy
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kasiewicz
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/u/maggoth/album/1693093


Witam,

mam do przetłumaczenia aż 7 aktów członków rodu Kasiewicz ze wsi Żurawiec w parafii Wróblew. Zdaję sobie sprawę, że to okropnie dużo, ale mam bardzo mało danych na temat tej części mojej rodziny i muszę zbadać wszystkie tropy.

W linku powyżej wstawiłem link do całego folderu ze zdjęciami, poniżej wklejam poszczególne linki:

1888 - Kasiewicz Pankracy - akt zgonu
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 507e3.html

1899 - Kasiewicz Józefa - akt zgonu (26)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 2eb71.html

1903 - Kasiewicz Andrzej - akt zgonu (40)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 200aa.html

1903 - Kasiewicz Marianna - akt zgonu (57)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... e1d32.html

1904 - Kasiewicz Stanisława - akt zgonu (64)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 63921.html

1909 - Kasiewicz Marianna - akt zgonu (43)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 7470c.html

1910 - Kasiewicz Kazimiera - akt zgonu (2)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 1ece3.html

Będę niewypowiedzianie, po wsze czasy wdzięczny za pomoc!

Pozdrawiam serdecznie!

Re: Wróblew-Kasiewicz-Pankracy-1888

: wt paź 28, 2014 8:13 pm
autor: jotce
14 Żurawiec Pankracy Kasiewicz
Działo się we wsi Wróblew pierwszego (trzynastego) marca tysiąc osiemset osiemdziesiątego ósmego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawili się Wojciech Lesiak, lat pięćdziesiąt i Michał Nowak, lat trzydzieści, obaj rolnicy ze Słomkowa Mokrego i oświadczyli, że jedenastego marca (dwudziestego ósmego lutego) tego roku o godzinie piątej rano zmarł we wsi Żurawiec Pankracy Kasiewicz (Pankracy Kasiewicz), siedem dni mający, syn niezamężnej Rozalii Kasiewicz, urodzony i zamieszkały przy matce we wsi Żurawiec. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Pankracego Kasiewicz akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany. Administrator parafii Wróblew utrzymujący akta stanu cywilnego Ks. Franciszek Dr….
8)

Re: Wróblew-Kasiewicz-Pankracy-1888

: śr paź 29, 2014 9:03 am
autor: Dawid_Mysliwiec
Pięknie dziękuję i po cichu liczę na tłumaczenia kolejnych aktów!

Re: Wróblew-Kasiewicz-Pankracy-1888

: pt paź 31, 2014 1:07 pm
autor: Dawid_Mysliwiec
Chciałbym się nieśmiało przypomnieć z innymi aktami - czy mogę liczyć na ich tłumaczenie? Być może powinienem założyć nowe tematy dla pozostałych aktów, ale nie chciałbym zaśmiecać forum...

Re: Wróblew-Kasiewicz-Pankracy-1888

: czw lis 06, 2014 11:08 pm
autor: Dawid_Mysliwiec
Czy znalazłby się jakiś życzliwy tłumacz, który pomógłby mi z pozostałymi aktami? Nawet jeden na miesiąc, ale chciałbym wiedzieć czy mogę liczyć na tłumaczenia... Dziękuję!

Re: Wróblew-Kasiewicz-Pankracy-1888

: pt lis 07, 2014 5:57 am
autor: dziadek_m60
Żurawiec 26
Działo się we Wróblewie 27 marca / 8 kwietnia 1899 roku o 3 godzinie po południu. Stawili się Michał Szczechowski ?, 28 lat i Wojciech Zając ?, 30 lat liczący, obydwaj rolnicy w Żurawicy mieszkający i oświadczyli, że w Żurawicy dzisiejszego dnia o 10 godzinie w dzień zmarła Józefa Kasiewicz , dziecko w wieku 2 miesięcy, córka Jakuba i Teodory z Barańskich, małżonków Kasiewiczów. Po naocznym upewnieniu się o zejściu Józefy akt ten niepiśmiennym świadkom przeczytany przez nas podpisany
Ks. Tomasz (?) Urzędnik Stanu Cywilnego

PS. Należało dla każdego aktu założyć nowy temat, takie "stado" aktów to raczej odstręcza, tym bardziej, że na "hurtowe" tłumaczenie potrzeba jednak czasu.

Re: Wróblew-Kasiewicz-Pankracy-1888

: pt lis 07, 2014 8:14 am
autor: jotce
Jak nie będziesz wrzucał całej serii aktów do tłumaczenia w jednym poście, to szybciej znajdziesz chętnego do zrealizowania Twojej prośby.

Re: Wróblew-Kasiewicz-Pankracy-1888

: pt lis 07, 2014 8:26 am
autor: Dawid_Mysliwiec
Panowie,

ja wszystko rozumiem, miałem przecież wątpliwości z tym związane:
Dawid_Mysliwiec pisze:Chciałbym się nieśmiało przypomnieć z innymi aktami - czy mogę liczyć na ich tłumaczenie? Być może powinienem założyć nowe tematy dla pozostałych aktów, ale nie chciałbym zaśmiecać forum...
Jestem jednak pewien, że gdybym wrzucił kilka aktów, to dostałbym naganę za flooding. Sądziłem, że gdy wrzucę wszystkie akty dotyczące tego samego nazwiska i parafii oraz podobnego okresu to tak będzie lepiej - w instrukcji nie było zastrzeżenia, by w postach były wyłącznie pojedyncze dokumenty...

Bardzo dziękuję za odpowiedzi. Będę w takim razie wrzucał teraz co jakiś czas pozostałe akty.