Strona 1 z 1

Cerekiew-Tyczyński-Edward-1910

: wt lis 25, 2014 12:39 am
autor: edison12
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1910
Miejscowość: Cerekiew
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Edward
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Tyczyński
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/726 ... 0dacb.html


Dzień dobry,

Po raz kolejny bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu.

Pozdrawiam,

Re: Cerekiew-Tyczyński-Edward-1910

: wt lis 25, 2014 7:59 am
autor: jotce
74 Jaszowiec Edward Tyczyński
Działo się we wsi Cerekiew osiemnastego (trzydziestego pierwszego) maja tysiąc dziewięćset dziesiątego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawili się Wojciech Tyczyński, lat pięćdziesiąt sześć i Bartłomiej Tyczyński, lat czterdzieści dwa, w Jaszowcu zamieszkali chłopi i oświadczyli, że szesnastego (dwudziestego dziewiątego) maja tego roku o godzinie czwartej po południu zmarł w Jaszowcu Edward Tyczyński (Edward Tyczyński), chłop, wdowiec, lat siedemdziesiąt osiem, syn Wacława Tyczyńskiego i niezapamiętanej matki. Po upewnieniu się o zgonie Edwarda Tyczyńskiego akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany. Administrator i urzędnik stanu cywilnego Ks. ………
8)

Re: Cerekiew-Tyczyński-Edward-1910

: śr lis 26, 2014 3:28 pm
autor: edison12
Po raz kolejny bardzo dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam,