Strona 1 z 1

Łuków-Skup-Antoni-1885

: sob mar 07, 2015 9:10 am
autor: Malgorzata2005
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1885
Miejscowość: Łuków
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Antoni
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Skup
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/234 ... 66123.html


Witam,

i serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu 128 Antoni Skup i Ewa Dołęga; Łuków 1885

Z góry serdecznie dziękuję - Małgorzata :sun:

Re: Łuków-Skup-Antoni-1885

: ndz mar 08, 2015 7:54 pm
autor: elza
128
Łuków, 09/21 września 1885
Świadkowie - Feliks Szkup, lat 40, prac. najemny i Wojciech Mazur, lat 31, włościanin rolnik, obaj z Gręzówki;
Pan młody - Antoni Szkup, lat 25, kawaler, kolonista, urodzony i zamieszkały w Wiśniewie, parafii Zbuczyn, syn żyjących, Jana i Marianny z d.Komorowskiej (Koszorowskiej), kolonistów rolników, mieszkańców Wiśniewa;
Panna młoda - Ewa Dołęga, lat 20, panna, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Gręzówce; córka żyjących, Jana i Marianny z d.Olka, włościan rolników, mieszkańców Gręzówki;
Zapowiedzi - trzy w parafiach: tutejszej i zbuczyńskiej;
Pozwolenie dla młodej dał ustnie ojciec;
Umowy ślubnej nie zawarli.

pozdrawiam Ela