Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1886
Miejscowość: Biłgoraj
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Michał
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Strzałka
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/295 ... 08b79.html
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu części aktu małżeństwa. Nie mogę odczytać(przetłumaczyć) zakreślonych na czerwono fragmentów.
Dziękuję.
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Biłgoraj-Strzałka-Michał-1886
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 147
- Rejestracja: czw lis 05, 2009 7:46 pm
- Lokalizacja: Przasnysz
- Podziękował/a: 16 razy
- Podziękowano: 93 razy
Re: Biłgoraj-Strzałka-Michał-1886
To może wszystko jak leci:
6.
Działo się w mieście Biełgoraj 9 / 21 lutego 1886 roku o godz 4 wieczorem. Ogłaszamy, że w obecności świadków Michała Jaryny (lat) trzydziestu trzech i Franciszka Rabiszka sześćdziesiąt lat, chłopów we wsi Bojary zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Michałem Strzałka lat 28, kawalerem we wsi Soti zamieszkałym synem Andrzeja i Marii z domu Potockiej małżonków Strzałków w Soti zamieszkałych – i Marią Fagas lat 20 panną chłopką we wsi Bojary mieszkającą córką Andrzeja i Teodory z domu Kwik małżonków Fagas chłopów w Bojarach zamieszkałych. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi wygłoszone : 30 stycznia, 2 i 9 lutego bieżącego roku w tutejszej Biłgorajskiej i Soilskoj? cerkwi. Nowo zaślubieni oświadczyli, że oni nie zawierali między sobą żadnej ślubnej umowy. Zezwolenie rodziców niewiasty na ten ślub udzielono słownie (ustnie). Religijnego obrządku zaślubin dokonał ksiądz Antoni Zeniewicz proboszcz biłgorajskiej parafii. Akt ten stawającym i świadkom odczytany i przez nas podpisany. Ks. Antoni Zeniewicz /-/ Urzędnik Stanu Cywilnego
Nie mam pewności co do nazwy wsi Soti i nazwiska Fagas.
Wawrek
6.
Działo się w mieście Biełgoraj 9 / 21 lutego 1886 roku o godz 4 wieczorem. Ogłaszamy, że w obecności świadków Michała Jaryny (lat) trzydziestu trzech i Franciszka Rabiszka sześćdziesiąt lat, chłopów we wsi Bojary zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Michałem Strzałka lat 28, kawalerem we wsi Soti zamieszkałym synem Andrzeja i Marii z domu Potockiej małżonków Strzałków w Soti zamieszkałych – i Marią Fagas lat 20 panną chłopką we wsi Bojary mieszkającą córką Andrzeja i Teodory z domu Kwik małżonków Fagas chłopów w Bojarach zamieszkałych. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi wygłoszone : 30 stycznia, 2 i 9 lutego bieżącego roku w tutejszej Biłgorajskiej i Soilskoj? cerkwi. Nowo zaślubieni oświadczyli, że oni nie zawierali między sobą żadnej ślubnej umowy. Zezwolenie rodziców niewiasty na ten ślub udzielono słownie (ustnie). Religijnego obrządku zaślubin dokonał ksiądz Antoni Zeniewicz proboszcz biłgorajskiej parafii. Akt ten stawającym i świadkom odczytany i przez nas podpisany. Ks. Antoni Zeniewicz /-/ Urzędnik Stanu Cywilnego
Nie mam pewności co do nazwy wsi Soti i nazwiska Fagas.
Wawrek
Re: Biłgoraj-Strzałka-Michał-1886
wielkie dzięki za przetłumaczenie. wszystko stało się klarowne.
pozdrawiam
Grzegorz Strzałka
pozdrawiam
Grzegorz Strzałka