Strona 1 z 1

Biłgoraj-Strzałka-Michał-1886

: pt kwie 03, 2015 10:17 am
autor: dul
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1886
Miejscowość: Biłgoraj
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Michał
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Strzałka
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/295 ... 08b79.html


Proszę o pomoc w przetłumaczeniu części aktu małżeństwa. Nie mogę odczytać(przetłumaczyć) zakreślonych na czerwono fragmentów.
Dziękuję.

Re: Biłgoraj-Strzałka-Michał-1886

: śr kwie 08, 2015 6:28 pm
autor: Myslinski
To może wszystko jak leci:

6.
Działo się w mieście Biełgoraj 9 / 21 lutego 1886 roku o godz 4 wieczorem. Ogłaszamy, że w obecności świadków Michała Jaryny (lat) trzydziestu trzech i Franciszka Rabiszka sześćdziesiąt lat, chłopów we wsi Bojary zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Michałem Strzałka lat 28, kawalerem we wsi Soti zamieszkałym synem Andrzeja i Marii z domu Potockiej małżonków Strzałków w Soti zamieszkałych – i Marią Fagas lat 20 panną chłopką we wsi Bojary mieszkającą córką Andrzeja i Teodory z domu Kwik małżonków Fagas chłopów w Bojarach zamieszkałych. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi wygłoszone : 30 stycznia, 2 i 9 lutego bieżącego roku w tutejszej Biłgorajskiej i Soilskoj? cerkwi. Nowo zaślubieni oświadczyli, że oni nie zawierali między sobą żadnej ślubnej umowy. Zezwolenie rodziców niewiasty na ten ślub udzielono słownie (ustnie). Religijnego obrządku zaślubin dokonał ksiądz Antoni Zeniewicz proboszcz biłgorajskiej parafii. Akt ten stawającym i świadkom odczytany i przez nas podpisany. Ks. Antoni Zeniewicz /-/ Urzędnik Stanu Cywilnego

Nie mam pewności co do nazwy wsi Soti i nazwiska Fagas.
Wawrek

Re: Biłgoraj-Strzałka-Michał-1886

: śr kwie 08, 2015 9:25 pm
autor: dul
wielkie dzięki za przetłumaczenie. wszystko stało się klarowne.
pozdrawiam
Grzegorz Strzałka