Strona 1 z 1

Grodziec-Kaniuk-Józefa-1895

: pt paź 02, 2015 11:05 am
autor: ELK
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1895
Miejscowość: Grodziec
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Józefa
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Kaniuk
Link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 258&y=1490


Dzień dobry,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu (nr 44) urodzenia Józefy Kaniuk. Nazwy miejscowości występujące w akcie: Grodziec, Januszewo. Imiona i nazwiska występujące w akcie: Jakub Kaniuk, Antonina z Leszczyńskich.

Z góry dziękuję za pomoc,

EŁK

Re: Grodziec-Kaniuk-Józefa-1895

: czw paź 08, 2015 8:03 am
autor: dziadek_m60
Januszewo 44
Działo się we wsi Grodziec 14 / 26 czerwca 1895 roku o 9 godzinie rano. Stawił się Jakob Kaniuk (Jakób Kaniuk) służący 31 lat liczący, w Januszewie mieszkający, w obecności Adama Szcześniaka, chłopa, 27 lat i Józefa Mikulskiego, służącego, 30 lat liczących, obydwu w Januszewie mieszkających i okazał Nam dziecię żeńskiej płci oświadczając, że ono urodziło się w Januszewie 12 / 24 czerwca bieżącego roku o 2 godzinie po południu z prawowitej jego małżonki Antoniny z Leszczyńskich, 30 lat liczącej. Dziecięciu temu na Świętym Chrzcie odprawionym przez Nas dzisiejszego dnia dano imię Józefa, a rodzicami chrzestnymi jego byli Adam Szcześniak i Katarzyna Mikulska.
Akt ten zgłaszającemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisany.
Ks. W. Dmochowski Administrator Parafii Grodziec Utrzymujący Akty Stanu Cywilnego

Re: Grodziec-Kaniuk-Józefa-1895

: czw paź 08, 2015 3:03 pm
autor: ELK
Serdecznie dziękuję za przetłumaczenie aktu.

ELK