Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1903
Miejscowość: Łuków
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Antoni
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Sadło
Link do zdjęcia: http://szukajwarchiwach.pl/62/601/0/1/3 ... 5FlPKH4VkA
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoniego Sadło i Rozalii Pucyk. Z tego co wiem w dniu ślubu on miał 27 lat a ona 20.Akt ślubu nr 9
Z pozdrowieniami
Beata
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Łuków-Sadło-Antoni-1903
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1330
- Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
- Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
- Podziękował/a: 28 razy
- Podziękowano: 600 razy
Re: Łuków-Sadło-Antoni-1903
9. Dąbie. Antoni Sadło i Rozalia Pucik
Działo się w mieście Łuków 13 / 26 stycznia 1903 roku o 3 godzinie po południu. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Władysława Czubaszek, 40 lat i Wojciecha Czubaszek, 38 lat liczących, mieszkańców wsi Dąbie zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński pomiędzy Antonim Sadło, 27 lat, kawalerem, urodzonym i mieszkającym we wsi Dąbie na gospodarstwie, synem nieżyjących Jana i Marianny urodzonej Czubaszek, małżonków Sadłów i Rozalią Pucik, 20 lat liczącą, panną urodzoną i mieszkającą we wsi Dąbie, córką Feliksa i Anny urodzonej Mruz (Mróz) małżonków Pucików, mieszkającą przy rodzicach na gospodarstwie. Ślub ten poprzedziły trzykrotne zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele 29 grudnia według starego stylu /11 stycznia według nowego stylu; 5/18; 12/25 stycznia tego roku. Pozwolenie od obecnego osobiście ojca panny młodej udzielone ustnie. Nowozaślubieni oświadczyli, że przedmałżeńska umowa między nimi zawarta nie była. Religijny obrzęd ślubu odprawiony przez księdza Franciszka Waszczuka, wikarego Łukowskiej Parafii. Akt ten stawającym osobiście nowozaślubionym i i świadkom jako niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisany.
Ks. Jakub Łubkowski, Proboszcz
Działo się w mieście Łuków 13 / 26 stycznia 1903 roku o 3 godzinie po południu. Wiadomym czynimy, że w obecności świadków Władysława Czubaszek, 40 lat i Wojciecha Czubaszek, 38 lat liczących, mieszkańców wsi Dąbie zawarto dzisiejszego dnia religijny związek małżeński pomiędzy Antonim Sadło, 27 lat, kawalerem, urodzonym i mieszkającym we wsi Dąbie na gospodarstwie, synem nieżyjących Jana i Marianny urodzonej Czubaszek, małżonków Sadłów i Rozalią Pucik, 20 lat liczącą, panną urodzoną i mieszkającą we wsi Dąbie, córką Feliksa i Anny urodzonej Mruz (Mróz) małżonków Pucików, mieszkającą przy rodzicach na gospodarstwie. Ślub ten poprzedziły trzykrotne zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele 29 grudnia według starego stylu /11 stycznia według nowego stylu; 5/18; 12/25 stycznia tego roku. Pozwolenie od obecnego osobiście ojca panny młodej udzielone ustnie. Nowozaślubieni oświadczyli, że przedmałżeńska umowa między nimi zawarta nie była. Religijny obrzęd ślubu odprawiony przez księdza Franciszka Waszczuka, wikarego Łukowskiej Parafii. Akt ten stawającym osobiście nowozaślubionym i i świadkom jako niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisany.
Ks. Jakub Łubkowski, Proboszcz
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.