Strona 1 z 1
Rybitwy-Puzio-Antonina-1909
: pt lis 27, 2015 4:46 pm
autor: Behemot
Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1909
Miejscowość: Rybitwy
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Antonina
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Puzio
Link do zdjęcia: http://we.tl/BxyIhgkZnD
Skan z księgi zgonów: Antonina Puzio (z domu Piłat) z 1909 roku. Miejsce zgonu (podobno) Rybitwy. (Najprawdopodobniej ta) Antonina była żoną Marcina Puzio (nie wiem, czy w 1909 roku jeszcze żył). Dużo domysłów, stąd bardzo liczę na odczytanie i tłumaczenie tego aktu, za co z góry dziękuję :)
pozdrawiam,
Arek
Re: Rybitwy-Puzio-Antonina-1909
: pn lis 30, 2015 3:19 pm
autor: dziadek_m60
Arku, zrób tak jak poprawiłeś w poprzednim poście.
Re: Rybitwy-Puzio-Antonina-1909
: pn lis 30, 2015 3:29 pm
autor: Behemot
Re: Rybitwy-Puzio-Antonina-1909
: pn lis 30, 2015 4:18 pm
autor: dziadek_m60
Nr 22. Wólka, Antonina Puzio
Działo się w osadzie Rybitwy 10 / 23 lutego 1909 roku o 10 godzinie rano. Stawili się Teofil Kłudka, 40 lat i Marcin Kłudka, 50 lat liczący, chłopi rolnicy mieszkający we wsi Wólka i oświadczyli Nam, że 8 / 21 lutego bieżącego roku o 7 godzinie po południu umarła we wsi ……… i tu urywa się akt, pewnie był koniec strony księgi i reszta jest na następnej.
Ks. Wł. Petrykowski?
Re: Rybitwy-Puzio-Antonina-1909
: wt gru 01, 2015 9:41 am
autor: Behemot
Rzeczywiście - zmylił mnie podpis księdza na końcu strony, stąd myślałem, że to koniec aktu. Niestety w języku rosyjskim nie jestem w stanie nawet wstępnie określić zawartości aktu, inaczej niż np. w niemieckim...
Druga część:
http://images76.fotosik.pl/123/9a25f5f29af4a14f.jpg
Re: Rybitwy-Puzio-Antonina-1909
: wt gru 01, 2015 10:26 am
autor: dziadek_m60
…Wólka Antonina Puzio (Antonina Puzio) 68 lat licząca, chłopka mieszkająca we wsi Wólka, córka Augustyna i Katarzyny urodzonej Curyło [*] (Augustyna i Katarzyny z Curyłów) małżonków Piłatów pozostawiając po sobie owdowiałego męża Macieja Puzio. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Antoniny Puzio Akt ten stawającym świadkom przeczytany, a że są niepiśmienni przez Nas tylko podpisany. Rybitewski Administrator Utrzymujący akty stanu cywilnego
Ks. Wł. Pietrykowski
[*] – w Piszu spotkałem się z tym nazwiskiem, m.in.:
http://www.polskie-cmentarze.com/pisz/g ... ?id=wyniki
Re: Rybitwy-Puzio-Antonina-1909
: wt gru 01, 2015 11:52 am
autor: Behemot
Bardzo dziękuję i od razu mam pytanie - czy w tym akcie na pewno występuje Maciej jako mąż Antoniny? W innym akcie - także tłumaczonym przez Ciebie -
viewtopic.php?f=8&t=20701 jako jej mąż figuruje Marcin, zastanawiam się, czy rzeczywiście zapisy są nieprecyzyjne i muszę dalej ustalać, które imię jest prawdziwe :)
Re: Rybitwy-Puzio-Antonina-1909
: wt gru 01, 2015 1:38 pm
autor: dziadek_m60
We wcześniej tłumaczonym akcie jest napisane – „Марцин (Marcin)”; sporządzający akt napisał imię po rosyjsku i po polsku
w ostatnim – „Матвей”- czyli Maciej, ale spotyka się podobno też tłumaczenie tego imienia – żeby było ciekawiej – Mateusz!