UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Zduńska Wola-Wróblewska-Bronisława-1893

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
MarWro91
Posty: 49
Rejestracja: pt wrz 19, 2014 8:54 pm
Lokalizacja: Kraków
Podziękował/a: 3 razy
Kontakt:

Zduńska Wola-Wróblewska-Bronisława-1893

Post autor: MarWro91 » pn lis 30, 2015 10:46 am

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1893
Miejscowość: Zduńska Wola
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Bronisława
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Wróblewska
Link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 010&y=1662


Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie treści powyższego aktu urodzin Bronisławy Wróblewskiej z roku 1893 (w linku akt nr 218).

Z góry dziękuję za wszelką pomoc!
M.


dziadek_m60
Posty: 1330
Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 28 razy
Podziękowano: 600 razy

Re: Zduńska Wola-Wróblewska-Bronisława-1893

Post autor: dziadek_m60 » pn lis 30, 2015 4:00 pm

Zduńska Wola 218
Działo się w mieście Zduńskiej Woli 10 / 22 maja 1893 roku o 3 godzinie po południu. Stawił się osobiście Piotr Wróblewski, 48 lat liczący, ogrodnik mieszkający w mieście Zduńskiej Woli w obecności Edwarda Lipke, 36 lat, tkacza i Romana Klimaszewskiego, 20 lat liczących, przy ojcu *, obydwu mieszkających w mieście Zduńskiej Woli i okazał Nam dziecię żeńskiej płci oświadczając, że ono urodziło się w mieście Zduńskiej Woli 4 / 16 kwietnia bieżącego roku o 11 godzinie wieczorem z prawowitej jego małżonki Wandy urodzonej Gutrych (Gutrych; chodzi tu zapewnie o nazwisko Gutry, „ch” jest odkreślone), 42 lata liczącej. Dziecięciu temu na Świętym chrzcie odprawionym dzisiejszego dnia nadano imię Bronisława, a rodzicami chrzestnymi jego byli Edward Lipke i Marianna Gutrych (Gutry). Opóźnienie nastąpiło z powodu oczekiwania na krewnych. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytano, przez Nas i nich podpisany.
(trzy podpisy osób stawających)
Ks. F. Kapałczyński
* - zapis „przy ojcu” dotyczy drugiego ze świadków, bodajże ze względu na konieczność podania źródła utrzymania
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”