Strona 1 z 1

Stepań str.151-Czarnecki-?-1862

: czw maja 12, 2016 7:35 pm
autor: sonia
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1862
Miejscowość: Stepań str.151
Imię (dziecka/męża/zmarłego): ?
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Czarnecki
Link do zdjęcia: https://www.dropbox.com/s/nkfo2zz0fdsfewj/151.jpg?dl=0


Proszę o przetłumaczenie tekstu str.151

Re: Stepań str.151-Czarnecki-?-1862

: pt maja 13, 2016 8:32 am
autor: dziadek_m60
Witam.
To tak na gorąco. Problem z odczytaniem nazwisk, nazw, niektórych zwrotów – jakość aktów po powiększeniu (po ściągnięciu pliku i powiększeniu również) raczej słaba, a pismo raczej drobne i ma charakter uproszczony, tak że czytanie tekstu jest bardziej intuicyjne. Spróbuję wydrukować te akty i porównać sposób kreślenia liter, może coś jeszcze” wycisnę” z tych tekstów. Według mnie próbujesz trafić na akt, który Cię interesuje. Może masz jakieś informacje, które mogłyby pomóc w identyfikacji nazwisk i nazw?

AM 15/1862
23. września 1862 roku w kościele Stepańskiej Rzymsko-Katolickiej Parafii, przez proboszcza Michała Tr………..kiego udzielony ślub po trzykrotnych zapowiedziach: 1 – dnia 9, 2 – dnia 16, 3 – dnia 23 września przed ludem zgromadzonym na liturgii
pomiędzy:
parafianami tejże parafii z miejscowości Miza Guta/Huta ?:
szlachcicem Janem Czarnieckim, lat 20, kawalerem, synem szlachciców Wawrzyńca i Rozalii D………nowej? Czarnieckiej, prawowitych małżonków
i
Karoliną Borecką/Barecką, 20 lat, panną, córką odnodworców Jana i Anastazji urodzonej Miszanowskiej? Boreckiej/Bareckiej, prawowitych małżonków
w obecności świadków wielce dostojnych M........... Jana Janickiego, Grzegorza ............ i innych przy tym obecnych