Strona 1 z 1
Stepań str.153-Czarnecki-?-1862
: czw maja 12, 2016 7:37 pm
autor: sonia
Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1862
Miejscowość: Stepań str.153
Imię (dziecka/męża/zmarłego): ?
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Czarnecki
Link do zdjęcia: https://www.dropbox.com/s/u5f63fcx3ysxyw6/153.jpg?dl=0
Proszę o przetłumaczenie tekstu str.153.
Z góry dziękuje uprzejmie, za wszystkie tłumaczenia
Re: Stepań str.153-Czarnecki-?-1862
: pt maja 13, 2016 8:24 am
autor: dziadek_m60
Witam.
To tak na gorąco. Problem z odczytaniem nazwisk, nazw, niektórych zwrotów – jakość aktów po powiększeniu (po ściągnięciu pliku i powiększeniu również) raczej słaba, a pismo raczej drobne i ma charakter uproszczony, tak że czytanie tekstu jest bardziej intuicyjne. Spróbuję wydrukować te akty i porównać sposób kreślenia liter, może coś jeszcze” wycisnę” z tych tekstów. Według mnie próbujesz trafić na akt, który Cię interesuje. Może masz jakieś informacje, które mogłyby pomóc w identyfikacji nazwisk i nazw?
AM 23/1862
4. listopada 1862 roku w kościele Stepańskiej Rzymsko-Katolickiej Parafii, przez Proboszcza Michała Tro………kiego udzielony ślub po trzykrotnych zapowiedziach: 1 – 28 października, 2 - dnia 1 i 3 – dnia 4 listopada, przed ludem zgromadzonym na liturgii
pomiędzy:
pomiędzy parafianami tejże parafii z miejscowości Miza ……………?:
Wolnego stanu Karolem? Czarnieckim, kawalerem lat 30, synem wolnego stanu rodziców Stanisława i Agafii urodzonej Ren……………………? Czarnieckich prawowitych małżonków
i
Marianną Kotecką ? 25 lat, panną, córką wolnego stanu rodziców Antoniego i Barbary urodzonej Malinowskiej/Maszniewskiej ? prawowitych małżonków
w obecności świadków wielce dostojnych odnodworców Wawrzyńca Wereszczyńskiego, Michała Milikiewicza, Adama Pietr ……….? i wielu innych