Strona 1 z 1

Rzeczyca Ziemiańska-Maziarz-Paweł-1897

: sob cze 18, 2016 6:14 pm
autor: mmaziarz
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1897
Miejscowość: Rzeczyca Ziemiańska
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Paweł
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Maziarz
Link do zdjęcia: http://fotolubgens.lubgens.eu/rzeczyca_ ... /15-18.jpg


Witam ponownie

Mam problem z aktem małżeństwa mojego pradziadka Pawła Maziarz z Walerią Małkowską nr aktu 15 z 1897 roku.
Udało mi się przetłumaczyć tekst do zapowiedzi natomiast dalsza część napisana maczkiem zawiera zdaje się jakąś umowę przedślubną i nie mogę sobie z tym poradzić mój rosyjski jest zbyt niedoskonały :)
czyli : POMOCY !!!!!
:D
Pozdrawiam
Marek R. Maziarz

Re: Rzeczyca Ziemiańska-Maziarz-Paweł-1897

: sob cze 18, 2016 8:43 pm
autor: Roksi
Dalszy ciąg – akt 15
……… zapowiedzi ogłoszone w tut. parafialnym Kościele w dniach 19/31 stycznia,
26 stycznia/7 lutego i 2/14 lutego bieżącego roku.
Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego nowozaślubionemu udzielili ustnie obecni rodzice.
Nowozaślubieni oznajmili, że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli.
Nowozaślubieni oznajmili, że umowy przedślubnej między sobą nie zawarli *.
Akt ten nowozaślubionym i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
/-/ ks Pierzanowski
Urzędnik Stanu Cywilnego

* - w akcie zapisane zdanie 2 razy
Pozdrawiam
Danuta

Re: Rzeczyca Ziemiańska-Maziarz-Paweł-1897

: pn cze 20, 2016 10:32 am
autor: mmaziarz
Witam ponownie,
Wielkie dzięki za pomoc gdyż jak zobaczyłem te napisane prawie maczkiem słowa o długości pociągu towarowego to wpadłem w popłoch. Ostatnio z rosyjskim miałem do czynienia na studiach a było to trochę czasu temu oczywiście nie liczę moich prób bardziej lub mniej udanych tłumaczeń dokumentów.
Postaram się nie zawracać więcej głowy ale nie mogę tego obiecać na 100%
:)

Pozdrawiam
Marek