UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Zrębice-Dłubała-Leon-1899

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
coeurr
Posty: 26
Rejestracja: pt mar 15, 2013 6:15 pm
Lokalizacja: UK
Podziękował/a: 15 razy

Zrębice-Dłubała-Leon-1899

Post autor: coeurr » czw lip 07, 2016 8:19 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1899
Miejscowość: Zrębice
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Leon
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Dłubała
Link do zdjęcia: https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410


Proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu ślubu nr 10.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2115410

Dziękuję uprzejmie Katarzyna.


dziadek_m60
Posty: 1330
Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 28 razy
Podziękowano: 600 razy

Re: Zrębice-Dłubała-Leon-1899

Post autor: dziadek_m60 » śr lip 13, 2016 8:07 am

Witam.
Pod załączonym linkiem jest akt ślubu nr 10 z 1895 roku między Stefanem Moskalem a Józefą Kufer.
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”