Strona 1 z 1

Brodnia-Ciepłucha-Paweł-1869

: wt lip 26, 2016 10:45 am
autor: UrszulaB
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1869
Miejscowość: Brodnia
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Paweł
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Ciepłucha
Link do zdjęcia: http://images76.fotosik.pl/775/551c76f3e7ea7891.jpg


Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 13 z roku 1869 dotyczący Pawła Ciepłuchy i Praksedy Potasińskiej z domu Majewska.Głównie chodzi mi o miejscowość gdzie się urodziła Prakseda i gdzie przebywała,oraz dane jej rodziców jeśli takie są.Co jest napisane na marginesie aktu?


Urszula

Re: Brodnia-Ciepłucha-Paweł-1869

: wt sie 16, 2016 10:23 pm
autor: Roksi
Akt 13/Brodnia
Działo się we wsi Brodnia dnia 29 sierpnia 1869r. o godzinie 9 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Leona Suswedyka lat 28 i Wawrzyńca Pawełczyka lat 26, obu komorników we wsi Brodnia zamieszkałych, został zawarty w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między PAWŁEM CIEPŁUCHEM - kawalerem lat 26, synem Józefa i zmarłej jego żony Marianny z Pawełczyków małżonków Ciepłuchów, urodzonym w Brodni i tam przy ojcu gospodarzu zamieszkałym
a PRAKSEDĄ z Majewskich POTASIŃSKĄ - wdową po Andrzeju Potasińskim zmarłym we wsi Brodnia tejże Parafii dnia 22 sierpnia 1868r, lat 26 mającą, córką Jana Nepomucena i zmarłej jego żony Balbiny z] * nazwisko rodowe nieznane, małżonków Majewskich, kucharzy, we wsi Świnice zamieszkałych, parafii Chlewo, urodzoną we wsi Golin?? ** a we wsi Brodnia jako komornica zamieszkałą. Związek ten poprzedziły 3 zapowiedzi ogłoszone w parafialnym kościele w Brodni w dniach 15, 22 i 29 sierpnia bieżącego roku. Nowozaślubieni oznajmili, że nie zawarli umowy przedślubnej. Akt niniejszy przeczytany stawającym i przez Nas tylko podpisany, stawający i nowożeńcy pisać nie umieją.
/-/ ks. Józef Górzyński

* na marginesie napisano - dany wyraz nic nie znaczy, świadczy ks. J.G.
** mam problem z odczytaniem nazwy miejscowości ale w akcie pierwszego ślubu Praksedy Majewskiej z Andrzejem Potasińskim znajdziesz zapis, że
urodziła się w Chocimiu, a nazwisko rodowe matki - Balbina Sierecka (akt nr 24 z 1863r par. Brodnia-Glinno))
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 961&y=1773

Re: Brodnia-Ciepłucha-Paweł-1869

: wt maja 16, 2017 10:30 am
autor: UrszulaB
Dziękuję za pomoc w przetłumaczeniu poprzedniego aktu i mam wielką prośbę o przetłumaczenie aktu 7 z 1882r. miejscowość Rzeczniów powiat lipski woj. mazowieckie. Akt dotyczy osoby Marianna Ciepłuszyna.Z góry dziękuję za pomoc .

https://images83.fotosik.pl/573/31ee6e3f92e46ee8.jpg



Urszula.