Strona 1 z 1

Mława-Wiśniewski-Jan-1900

: śr paź 05, 2016 1:33 pm
autor: tobiaszboksik
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1900
Miejscowość: Mława
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Jan
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Wiśniewski
Link do zdjęcia: http://images83.fotosik.pl/50/12eeb1ed9db1650dmed.jpg


Obrazek

Niewiele już zostało , nie jestem w stanie rozczytać, a drugiego nie rozumiem

Jarek :( :( :( :(

to co udało mi się przetłumaczyć
Zdarzyło się w mieście Mława 5(18) listopada 1900 roku o godzinie 4 po południu. Oświadcza się, że w obecności świadków Jana Zaborowskiego, lat czterdzieści i Jana Głowackiego, lat trzydzieści, obaj rolnicy zamieszkali w Wólce, tego dnia zawarto religijny (małżeński) związek pomiędzy:
Janem Wiśniewskim, dwadzieścia dziewięć lat, wdowcem, po zmarłej w dniu 14 (27) października bieżącego roku małżonce Helenie, mieszkającego w (fragment 1), oficjalisty w Przywiślańskiej Kolei Żelaznej, synem Wojciecha i Antoniny z domu Wiśniewskiej małżonków Wiśniewskich (…..)
z Heleną Milewską, dziewiętnaście lat, panną urodzoną we wsi Murawy – Wicherki w ciechanowskim powiecie, mieszkającą przy rodzinie w Wólce(Mławskiej) , córce Mateusza i Antoniny z domu Milewskiej małżonków Milewskich ……
Związek ten poprzedziły trzykrotne zapowiedzi ogłoszone w parafialnym kościele w Mławie dwudziestego drugiego października ( czwartego listopada), dwudziestego dziewiątego października (jedenastego listopada) i piątego (osiemnastego) listopada, tego roku.
Nowo zaślubieni oświadczają, że między sobą nie zawarli żadnej przedślubnej umowy.
Religijny obrządek małżeństwa udzielony (przez) księdza Stankiewicza
Akt ten po przeczytaniu, przez nas podpisany i nowożeńców ( świadkowie niepiśmienni).
Ksiądz Stankiewicz ………….., utrzymujący akta stanu cywilnego…………..

Re: Mława-Wiśniewski-Jan-1900

: śr paź 05, 2016 3:40 pm
autor: dziadek_m60
Witam.
Trochę kłopotliwe do odczytania pismo…

fragment 1
„……urodzonym we Włocławku Kaliszskiej Guberni, mieszkającym w Wólce… „
dopisek z boku
„ Ślubu tego udzielono za pozwoleniem Płockiej Rz. K. Konsystorii od przeszkody tak zwanego „impedimentum cognationis spirytualis” z 5 listopada br. za nr 2661. Ks. …………? /nie potrafię odczytać nazwiska/
i pozostałe fragmenty:
-…..Antoniny z Milewskich małżonków Milewskich / rolników…….
- przy nazwisku małżonków Milewskich również jest nazwa zajęcia, źródła utrzymania ale nie potrafię tego odczytać,
- ślubu udzielił ksiądz Stanisław Augustynowicz, miejscowy wikary,
- pod aktem – ks. Stanisław ……………….(nazwisko jak przy zapisku na marginesie) Proboszcz Mławskiej Parafii
Utrzymujący Akty Stanu Cywilnego

Re: Mława-Wiśniewski-Jan-1900

: śr paź 05, 2016 4:45 pm
autor: tobiaszboksik
Bardzo dziękuję, sam nigdy bym nie poradził. Zastanawia mnie , że pradziadek podał jako miejsce urodzenia Włocławek, w rzeczywistości urodził się w Łęgu koło Drobina. I tak podał przy poprzednim ślubie.

Jeszcze raz dziękuję

Jarek

Re: Mława-Wiśniewski-Jan-1900

: sob paź 08, 2016 11:57 pm
autor: tobiaszboksik
Czy zaznaczone gwiazdkami słowo to burmistrzów ("burgomistrow") i ewentualnie jak należy rozumieć to okreslenie

http://images81.fotosik.pl/70/3cb60059e978dabc.jpg
Jarek

Re: Mława-Wiśniewski-Jan-1900

: ndz paź 09, 2016 5:44 am
autor: dziadek_m60
Witam.
Burmistrzów – tak należałoby to tłumaczyć. Po zakresie fragmentu aktu jaki prezentujesz, myślę że rozumieć należy to dosłownie. Gdyby podany był rok i miejscowość, a najlepiej cała treść aktu, można by bardziej sprecyzować kontekst tego stanowiska/źródła utrzymania/

Re: Mława-Wiśniewski-Jan-1900

: ndz paź 09, 2016 10:53 am
autor: tobiaszboksik
Ciągle chodzi o ten sam akt, z roku 1900 - cała treść w pierwszym poście - wydaje mi się , że w momencie pisania aktu rodzice narzeczonego już nie żyli
Jarek