Strona 1 z 1

Zgierz-Nerlich-Marta-1888

: pt paź 28, 2016 12:19 pm
autor: Pan_Piotr33
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1888
Miejscowość: Zgierz
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Marta
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Nerlich
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/6f185edeaff66b7a


Dzień Dobry,
Proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia Marty Nerlich, z 1888 roku, Zgierz. Z góry dziękuje.

Link: http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/6f185edeaff66b7a

Pozdrawiam, Piotr

Re: Zgierz-Nerlich-Marta-1888

: pt paź 28, 2016 2:23 pm
autor: dziadek_m60
Nr 51. Zgierz
Działo się w Zgierzu 6 / 18 lutego 1888 roku o 4 godzinie po południu. Stawił się Karl/Karol Wilhelm Nerlich (Nehrlich) tutejszy sukiennik, 24 lata liczący w obecności Frydrycha (Fryderyka) Fejst, 30 lat i Roberta Krüger 29 lat liczących tutejszych sukienników i okazał Nam dziecię żeńskiej płci oświadczając, że ono urodziło się w Zgierzu dzisiejszego dnia o 3 godzinie rano z prawowitej jego małżonki Julii z domu Steinke, 25 lat liczącej. Dziecięciu temu na Świętym Chrzcie odprawionym dzisiejszego dnia nadano imię Marta, a rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymienieni i Amelia Kastendejch. Akt ten po przeczytaniu i podpisaniu, oprócz ojca niepiśmiennego.
/podpisy/

Re: Zgierz-Nerlich-Marta-1888

: pt paź 28, 2016 10:43 pm
autor: Pan_Piotr33
Wielce dziękuje Bogdanie za przetłumaczenie aktu.
Pozdrawiam Serdecznie, Piotr