UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo

Rossoszyca-Matusiak-Tomasz-1909

Prośby o pomoc w tłumaczeniu z j. rosyjskiego

Moderator: Moderatorzy



AUTOR TEMATU
UrszulaB
Posty: 32
Rejestracja: czw cze 23, 2016 11:24 am

Rossoszyca-Matusiak-Tomasz-1909

Post autor: UrszulaB » ndz gru 25, 2016 7:01 pm

Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1909
Miejscowość: Rossoszyca
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Tomasz
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Matusiak
Link do zdjęcia: http://images84.fotosik.pl/251/9141dd84c86d673b.jpg


Proszę o przetłumaczenie,na polski, aktu ślubu pomiędzy Tomasz Matusiak a Antonina Ciepłucha od słowa :"Nowabracznyje obiawili czto" do słowa:"akt siej".
Z Góry dziekuję URSZULA


dziadek_m60
Posty: 1330
Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
Podziękował/a: 28 razy
Podziękowano: 600 razy

Re: Rossoszyca-Matusiak-Tomasz-1909

Post autor: dziadek_m60 » pn gru 26, 2016 3:36 am

Witam.
„Nowożeńcy oświadczyli, że przedmałżeńska umowa między nimi zawarta nie była. Religijny obrzęd ślubu dokonany przez księdza Ignacego Pillicha Administratora Rossoszyckiej parafii.”
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.


AUTOR TEMATU
UrszulaB
Posty: 32
Rejestracja: czw cze 23, 2016 11:24 am

Re: Rossoszyca-Matusiak-Tomasz-1909

Post autor: UrszulaB » wt lip 04, 2017 10:37 am

dzękuję

ODPOWIEDZ

Wróć do „Akty - rosyjski”