Witam
Proszę o uzupełnienie jednym wyrazem fragmentu tekstu aktu małżeństwa z 1824 r. z parafii św. Anny w Bedlnie:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/148 ... fa2ec.html
„..Strony stawiające żądają, abyśmy do złożonego między Nimi Obchodu Małżeństwa ……....... już, którego Zapowiedzi zapisane były …”
oraz aktu urodzenia z 1829 r. też z parafii św. Anny w Bedlnie:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b17 ... 4ee82.html
„.. Żołnierza Pułku drugiego Kompanii czwartej Piechoty liniowej w Włości Koliszowy ................... i Łukasza Usińskiego”
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Włodek
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Język polski - proszę o pomoc
Moderator: Moderatorzy
Język polski - proszę o pomoc
Ostatnio zmieniony ndz gru 06, 2009 6:22 pm przez wloles71, łącznie zmieniany 3 razy.
Pozdrawiam
Włodek
Szukam: Czarnecki, Stawarski - Soból; Kempiński - Łódź, Włocławek; Żebrowski - Skierniewice;
Gajzler, Leśniak - Dęba, Koliszowy,Grębenice;
Włodek
Szukam: Czarnecki, Stawarski - Soból; Kempiński - Łódź, Włocławek; Żebrowski - Skierniewice;
Gajzler, Leśniak - Dęba, Koliszowy,Grębenice;
-
- Posty: 121
- Rejestracja: wt wrz 16, 2008 7:14 pm
- Lokalizacja: Warszawa
- Podziękował/a: 9 razy
- Podziękowano: 11 razy
Re: Język poslo - prosze o pomoc
Uzupełnienie pierwszej luki:
„..Strony stawiające żądają, abyśmy do złożonego między Nimi Obchodu Małżeństwa przystąpili, którego Zapowiedzi zapisane były …”
Pozdrowienia
„..Strony stawiające żądają, abyśmy do złożonego między Nimi Obchodu Małżeństwa przystąpili, którego Zapowiedzi zapisane były …”
Pozdrowienia
Małgosia
Re: Język polski - proszę o pomoc
Witam!
Czy mógłyby ktoś z szanownych forumowiczów spojrzeć na drugi akt i uzupełnić wyraz w wykropkowanym miejscu.
Z góry dziękuję za pomoc.
Pzdrawiam
Włodek
Czy mógłyby ktoś z szanownych forumowiczów spojrzeć na drugi akt i uzupełnić wyraz w wykropkowanym miejscu.
Z góry dziękuję za pomoc.
Pzdrawiam
Włodek
Pozdrawiam
Włodek
Szukam: Czarnecki, Stawarski - Soból; Kempiński - Łódź, Włocławek; Żebrowski - Skierniewice;
Gajzler, Leśniak - Dęba, Koliszowy,Grębenice;
Włodek
Szukam: Czarnecki, Stawarski - Soból; Kempiński - Łódź, Włocławek; Żebrowski - Skierniewice;
Gajzler, Leśniak - Dęba, Koliszowy,Grębenice;
-
- Posty: 496
- Rejestracja: wt kwie 15, 2008 9:11 pm
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował/a: 11 razy
- Podziękowano: 82 razy
Re: Język polski - proszę o pomoc
konsystujacego spotykam takie hasło w aktach metrykalnych, ja tłumacze to jako stojących na kwaterze.w Włości Koliszowy ...................
Pozdrawiam
Krystyna