Strona 1 z 1
Prośba o tłumaczenie z języka angielskiego-Dybowski
: czw mar 08, 2012 10:41 am
autor: wiesiek61
Proszę o przetłumaczenie następującego dokumentu
http://zapodaj.net/ce10381ad029.jpg.html dotyczącego pobytu w armii na zachodzie.Z góry dziękuję
Wiesiek61
Re: Prośba o tłumaczenie z języka angielskiego-Dybowski
: pt mar 16, 2012 8:59 am
autor: wiesiek61
Ponawiam prośbę.Proszę o przetłumaczenie następującego dokumentu
http://zapodaj.net/ce10381ad029.jpg.html dotyczącego pobytu w armii na zachodzie.Z góry dziękuję
Wiesiek61
Re: Prośba o tłumaczenie z języka angielskiego-Dybowski
: pt mar 16, 2012 12:30 pm
autor: zetka
Proponuję cierpliwie czekać aż znajdzie się chętny do tłumaczenia. W innym wypadku - sprawdzić biura tłumaczeń w poblizu zamieszkania.
Wieśku genealogia to też cierpliwość

Re: Prośba o tłumaczenie z języka angielskiego-Dybowski
: pt mar 16, 2012 2:34 pm
autor: pawko223
Witam,
moja wersja:
"Szanowny Panie
Odnoszę się do Twojego ostatniego listu, w odpowiedzi potwierdzam następujące dane o służbie wojskowej:
1900/128/III Prywatnie Bolesław Dybowski
urodz. 29 lipca 1900 w Brzezinko, województwo Pomorskie, Polska
rodzice: Władysław i Rozalia z domu Kruszczyńska
status: żonaty
narodowość: Polska, religia : katolik
zawód cywilny: urzędnik
służba w polskich siłach pod brytyjskim dowództwem:
04.10.1944 - 23.08.1945 - honorowo zwolniony
Służba w polskich korpusach rozsiedlonych: brak - żaden
przeniesiony do rezerwy - klasa W na: lista bezrobotnych - ostatecznie zwolniony na: zrezygnował komisyjnie (zwolniony honorowo)
Odbyta służba i historia:
Służył w polskiej armii od (został przyjęty - zanotowany od) 04.02.1920 r. i wziął udział w kampanii w Polsce od 01.09.1939 r. do 27.09.1939 r., wcielony do armii niemieckiej od 05.10.1943 r. do 28.08.1944 wówczas trafił do niewoli, pojmany przez wojska sojusznicze, zwolniony z niewoli, dobrowolnie przyłączył się do polskiej armii pod brytyjskim dowództwem we Włoszech 4.10.1944 r., służył do czasu ostatecznego zwolnienia, repatriowany do Polski - jak wyżej.
Medale i Nagrody:
brytyjskie: Gwiazda Włoch, Medal Wojny 1939-45
prowadzenie się w armii: nie oceniano, ale byłby co najmniej dobry. "
Paweł
Re: Prośba o tłumaczenie z języka angielskiego-Dybowski
: ndz mar 18, 2012 10:05 pm
autor: pplos
witaj,
Private - szeregowy (szeregowiec) - najniższy stopień w armii