Strona 1 z 1

Chmielno-Trowski-Magdalena-1805

: pt sty 29, 2016 8:27 pm
autor: tomasith
Proszę o tłumaczenie aktu:

Rok aktu: 1805
Miejscowość: Chmielno
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Magdalena
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Trowski
Link do zdjęcia: http://pl.tinypic.com/r/wbezbm/9


Witam,

Sam akt z łaciny rozumiem. Nie wiem natomiast dlaczego pod nim jest dopisek po polsku (zabór pruski; chociaż w tych latach jeszcze przewija się polszczyzna) i co może oznaczać?

"Do tąć są tabelle kantonowe (?) podane wszystkie tak amtu (? amt=urząd) kartuskiego iak mirachowskiego (w Mirachowie mieściło się wówczas starostwo- w Kartuzach jeszcze nie) y szlacheckie od roku ???? a dnia 20 czerwca aż do roku 1805 do dnia ?0 czerwca"

Co to są tabele kantonowe i szlacheckie? Co to ma wspólnego (jeśli cokolwiek) z osobami z aktu?

Re: Chmielno-Trowski-Magdalena-1805

: ndz sty 31, 2016 8:30 pm
autor: tomasith

Re: Chmielno-Trowski-Magdalena-1805

: ndz sty 31, 2016 11:55 pm
autor: Małecki
Tabela kantonowa to sporządzony na podstawie księgi chrztów wykaz mężczyzn w wieku poborowym. Było też podobne zarządzenie dot. szlachty, teraz nie pomnę szczegółów.
tomasith pisze:Co to ma wspólnego (jeśli cokolwiek) z osobami z aktu?
Nie ma.