Strona 1 z 1
Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: czw lut 18, 2010 7:54 pm
autor: pawko223
Witam
Prosiłbym o odczytanie nazwiska panieńskiego matki Genowefy Łukomskiej, jej rodzice: Michał Łukomski i Antonina
?
http://gfx.efotek.pl/images/ap12glhw96bod4konr6.jpg
Pozdrawiam Paweł
Re: Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: czw lut 18, 2010 8:06 pm
autor: zetka
z Ziemeckich
Re: Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: czw lut 18, 2010 8:09 pm
autor: pawko223
Dziękuje bardzo. Paweł
Re: Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: czw lut 18, 2010 8:19 pm
autor: zetka
Chciałam zapytać czego dotyczy ta tabela?
Re: Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: czw lut 18, 2010 8:47 pm
autor: pawko223
Tabela dotyczy mojego dziadka, jego rodzeństwa, jego rodziców zamieszkałych w okolicach Konina i Łodzi, wszystko z AP Łęczyca. Paweł
Re: Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: czw lut 18, 2010 9:13 pm
autor: zetka
Ja rozumiem chodzi mi o to jakiego rodzaju jest ta tabela nie kogo konkretnie dotyczy.
Re: Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: czw lut 18, 2010 9:25 pm
autor: pawko223
Wyciąg z akt gminy Topola Królewska 1853 - 1954, sygnatura 26 - "Rejestr mieszkańców gminy Topola, pow. Łęczyckiego Tom XIX Miejscowości : Zawada
Re: Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: czw lut 18, 2010 9:44 pm
autor: zetka
dziękuję

Re: Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: czw lut 18, 2010 9:45 pm
autor: porta
zetka pisze:Ja rozumiem chodzi mi o to jakiego rodzaju jest ta tabela nie kogo konkretnie dotyczy.
wygląda jak karta ze zwykłej księgi ludności. hehe
Re: Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: czw lut 18, 2010 9:49 pm
autor: zetka
Pytałam ponieważ większość tabel i rejestrów widziałam w języku rosyjskim nie wspomne juz ze raczej były tak zapisane ze ciężko było odczytać i dojść do ładu

tu wszystko elegancko jest napisane.

Re: Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: czw lut 18, 2010 9:52 pm
autor: porta
Rzeczywiście księgi ludności spisywane po rosyjsku były tak wypełniane przez urzędników jakby im ten język strasznie ciążył

i wcale się im nie dziwię.
Re: Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: czw lut 18, 2010 9:54 pm
autor: pawko223
Też myślałem, że będzie gorzej z odczytaniem, dzisiaj je dostałem. Zabrakło mi tylko rodziców Józefa. Paweł
Re: Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: pt lut 19, 2010 2:29 pm
autor: GaPa
Ja też odczytałam "z Ziemeckich", ale nie podoba mi się to "k"

Napisał to tak, jakby miało być "h". Literę k pisze zupełnie inaczej.
Re: Prośba o odczytanie nazwiska w języku polskim
: pt lut 19, 2010 3:00 pm
autor: pawko223
Dziękuję za wiadomość. Paweł