Pomimo, ze znam angielski, to nie jestem w stanie odczytac zawodu z aktu malzenstwa.
Ponizej link do wycinka strony z ksiegi:
http://lukka.za.pl/occupation.jpg
Na zielono zaznaczona jest interesujaca mnie tresc, a ponizej na czerwono - to samo (moim zdaniem) slowo.
Dodatkowy link z zestawienien dwoch wyrazow ze soba:
http://lukka.za.pl/occupation2.jpg
Bede wdzieczny za pomoc w rozszyfrowaniu.
Z gory dziekuje.
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Pomoc w rozszyfrowaniu zawodu - angielski
Moderator: Moderatorzy
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu zawodu
Dziekuje za odpowiedz, tylko jedna linijka jest dla meza, druga dla zony, wiec musza byc tam dwa zawody:
maz: Laborer
zona: At home
maz: Barber
zona: At home
etc...
maz: Laborer
zona: At home
maz: Barber
zona: At home
etc...
Pozdrawiam,
Łukasz
Łukasz
-
- Posty: 496
- Rejestracja: wt kwie 15, 2008 9:11 pm
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował/a: 11 razy
- Podziękowano: 82 razy
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu zawodu - angielski
....wszystkiego na foto nie widać
Może - domestic - w przypadku kobiety - pomoc domowa
Mąż - laborer -robotnik
google Synonimy (angielski) dla "domestic": © Princeton University
domesticated domestic help house servant
Krystyna
Może - domestic - w przypadku kobiety - pomoc domowa
Mąż - laborer -robotnik
google Synonimy (angielski) dla "domestic": © Princeton University
domesticated domestic help house servant
Krystyna
-
- Posty: 67
- Rejestracja: śr gru 08, 2010 1:42 pm