UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
Moderator: Moderatorzy
Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
Niestety nie moge odczytac pisma z dokumentu ponizej:
http://lukka.za.pl/ellis.gif
Czy ktos bylby w stanie mi pomoc?
Chodzi o przedostatni wpis (ur. Austria, Jodlowka).
Z gory dziekuje i pozdrawiam,
Lukasz
http://lukka.za.pl/ellis.gif
Czy ktos bylby w stanie mi pomoc?
Chodzi o przedostatni wpis (ur. Austria, Jodlowka).
Z gory dziekuje i pozdrawiam,
Lukasz
Pozdrawiam,
Łukasz
Łukasz
-
- Posty: 719
- Rejestracja: ndz paź 19, 2008 8:41 pm
- Lokalizacja: Montreal, Kanada
- Podziękował/a: 4 razy
- Podziękowano: 8 razy
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
Lukaszu link nie dziala.
Pozdrawiam Agnieszka
Szukam:
Ślęzak-MP
Majewski,Domownik,Szczubelski-LB
"moje biedy"
Żinówka, Ostrowscy, Tyborowscy - PL
Koziołkiewicz,Rudniccy-WP
Maciejewscy, Byczkowscy, Karscy- LD
http://www.mizgalska.com/genealogy
Szukam:
Ślęzak-MP
Majewski,Domownik,Szczubelski-LB
"moje biedy"
Żinówka, Ostrowscy, Tyborowscy - PL
Koziołkiewicz,Rudniccy-WP
Maciejewscy, Byczkowscy, Karscy- LD
http://www.mizgalska.com/genealogy
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
To dziwne, gdyz u mnie wszystko dziala. Sprawdzalem w domu i pracy. Jesli mozesz mi wyslac swojego maila na priv, to przesle Ci ten manifest. Dziekuje i pozdrawiam, Lukasz
Pozdrawiam,
Łukasz
Łukasz
-
- Posty: 108
- Rejestracja: pt kwie 11, 2008 9:23 pm
- Lokalizacja: New Jersey,USA
- Podziękował/a: 2 razy
- Podziękowano: 5 razy
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
Napisane jest; Hadlowka.
Główne nazwiska w moim drzewie; Majchrowski,Janik,Błoński,Ziemirowski.
bmajchrowski@o2.pl
------------------------
Bolek Majchrowski
bmajchrowski@o2.pl
------------------------
Bolek Majchrowski
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
Udalo mi sie prawie wszystko rozszyfrowac. Czy ktos jest w stanie rozszyfrowac pelen adres? Dziekuje za pomoc.
Pozdrawiam,
Łukasz
Łukasz
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
Zapisy w tego typu dokumentach analizuje się biorąc pod uwagę obraz całego dokumentu w maksymalnej rozdzielczości. Zamieściłeś jedynie link do obrazka drugiej części manifestu czym utrudniłeś zadanie osobom pomagającym.lukka pisze:Udalo mi sie prawie wszystko rozszyfrowac. Czy ktos jest w stanie rozszyfrowac pelen adres? Dziekuje za pomoc.
Nie możesz podać linku do całego manifestu na EllisIsland?
Pozdrawiam,
Jurek
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
Rzeczywiscie jest jeszcze druga strona, ktora calkowicie przeoczylem.
Oto link do Ellis Island:
http://www.ellisisland.org/search/shipM ... 0729%2ETIF
Strony 729 i 730
Oto link do Ellis Island:
http://www.ellisisland.org/search/shipM ... 0729%2ETIF
Strony 729 i 730
Pozdrawiam,
Łukasz
Łukasz
-
- Posty: 448
- Rejestracja: pt kwie 11, 2008 5:02 pm
- Lokalizacja: Opole
- Podziękował/a: 37 razy
- Podziękowano: 30 razy
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
Celem podróży była miejscowość Munising w stanie Michigan.
Krzysztof
Miejsca poszukiwań:
• Sorokpol, Strunojcie, Korkożyszki, Święciany;
• Ruda Śl., Piekary Śl., Zbrosławice, Poniszowice, Sadów, Koszęcin, Kłodnica;
• Wietrzychowice, Wola Rogowska, Wola Przemykowska, Opatowiec, Rogów;
• Podhajce, Mużyłów;
Miejsca poszukiwań:
• Sorokpol, Strunojcie, Korkożyszki, Święciany;
• Ruda Śl., Piekary Śl., Zbrosławice, Poniszowice, Sadów, Koszęcin, Kłodnica;
• Wietrzychowice, Wola Rogowska, Wola Przemykowska, Opatowiec, Rogów;
• Podhajce, Mużyłów;
-
- Posty: 108
- Rejestracja: pt kwie 11, 2008 9:23 pm
- Lokalizacja: New Jersey,USA
- Podziękował/a: 2 razy
- Podziękowano: 5 razy
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
No tak. Pierwsza strona manifestu wyjaśniła wszystko. Wyraźnie napisane Jodłówka i miejscowość Munising.
Główne nazwiska w moim drzewie; Majchrowski,Janik,Błoński,Ziemirowski.
bmajchrowski@o2.pl
------------------------
Bolek Majchrowski
bmajchrowski@o2.pl
------------------------
Bolek Majchrowski
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
Małe uzupełnienie.
Raczej nie płynął do brata, a do szwagra zamieszkałego w E.Munising czyli East Munising w Michigan. Tak wtedy (w 1912) nazywała się ta miejscowość. Sądzę, że może chodzić o miejscowość wymienioną w poniższym tekście:
http://www.outdoor-michigan.com/History/Alger.htm
Zamiast nazwy ulicy wpisano B7 - zapewne numer skrytki pocztowej.
Pozdrawiam,
Jurek
Raczej nie płynął do brata, a do szwagra zamieszkałego w E.Munising czyli East Munising w Michigan. Tak wtedy (w 1912) nazywała się ta miejscowość. Sądzę, że może chodzić o miejscowość wymienioną w poniższym tekście:
http://www.outdoor-michigan.com/History/Alger.htm
Zamiast nazwy ulicy wpisano B7 - zapewne numer skrytki pocztowej.
Pozdrawiam,
Jurek
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
East Munising w Michigan to mała miejscowość, można to sprawdzić i po niej pospacerować za pomocą google.maps
http://g.co/maps/skz8c
potem "łapiemy" kursorem tego żółtego ludzika, który jest po lewo na pasku nawigacji (powyżej zoom'a) i stawiamy go na mapie, np. w pobliżu literki A
Tak jak patrzę na ten manifest, to prawie wszyscy mają w adresie "B..." - nie wiedziałam, że to oznaczenie skrzynki pocztowej.
http://g.co/maps/skz8c
potem "łapiemy" kursorem tego żółtego ludzika, który jest po lewo na pasku nawigacji (powyżej zoom'a) i stawiamy go na mapie, np. w pobliżu literki A
Tak jak patrzę na ten manifest, to prawie wszyscy mają w adresie "B..." - nie wiedziałam, że to oznaczenie skrzynki pocztowej.
Beata
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
Małe sprostowanie.Bea pisze:East Munising w Michigan to mała miejscowość, można to sprawdzić i po niej pospacerować za pomocą google.maps
http://g.co/maps/skz8c
potem "łapiemy" kursorem tego żółtego ludzika, który jest po lewo na pasku nawigacji (powyżej zoom'a) i stawiamy go na mapie, np. w pobliżu literki A...
Obecnie miejscowość nazywa się Munising, a to co znalazłaś to ulica East Munising ave w tejże miejscowości. Manifest odnosi się do stanu z 1912 r. a google.maps podaje stan obecny co czasami prowadzi na manowce.
Pozdrawiam,
Jurek
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
Oczywiście masz rację
A dokładnie jest to skrzyżowanie, na którym z jednej strony jest East Munising Ave, a z drugiej West Munising Ave - dwie (a w zasadzie jedna) główne ulice w tym miasteczku (droga nr 28 ?).
pozdrawiam

A dokładnie jest to skrzyżowanie, na którym z jednej strony jest East Munising Ave, a z drugiej West Munising Ave - dwie (a w zasadzie jedna) główne ulice w tym miasteczku (droga nr 28 ?).
pozdrawiam
Beata
-
- Posty: 8
- Rejestracja: czw lut 14, 2013 6:58 pm
- Podziękował/a: 1 raz
Re: Pomoc w rozszyfrowaniu manifestu statku - angielski
It appears that the closest living relative from where he came is his father, Ignacy.
-- Post scalono 17 Feb 2013, 17:36 --
It also appears that Josef is 5'3" tall and has fair complexion, brown hair and blue eyes. He goes to his brother-in-law Tomsy Mitlos.
-- Post scalono 17 Feb 2013, 17:36 --
It also appears that Josef is 5'3" tall and has fair complexion, brown hair and blue eyes. He goes to his brother-in-law Tomsy Mitlos.