UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Pomoc w rozczytaniu nazwiska - j. polski
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 209
- Rejestracja: czw lip 17, 2008 4:41 pm
- Lokalizacja: Sydney, Australia
- Podziękował/a: 20 razy
Pomoc w rozczytaniu nazwiska - j. polski
Witam forumowiczow
Bardzo proszę o pomoc, może ktoś z forumowiczów pomoże odczytać panieńskie nazwisko matki panny młodej? Akt slubu nr 2.
.... a Marianną Słupińską panną córką Jakuba i Marianny z ???kowskich
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =01-02.jpg
Z góry dziękuję
Bardzo proszę o pomoc, może ktoś z forumowiczów pomoże odczytać panieńskie nazwisko matki panny młodej? Akt slubu nr 2.
.... a Marianną Słupińską panną córką Jakuba i Marianny z ???kowskich
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =01-02.jpg
Z góry dziękuję
Monika
Poszukuję: Kujawy - Kolczyński, Wiśniewski, Kry(u)ger, Mański, Lepkowski, Rzymkowski;
Błonie, Babice, Sochaczew - Dąbrowski, Wojciechowski, Kamiński, Walczewski;
Warszawa , Włocławek - Blumberg, Laskowski; Różan - Kołodziejski, Grabowski
Poszukuję: Kujawy - Kolczyński, Wiśniewski, Kry(u)ger, Mański, Lepkowski, Rzymkowski;
Błonie, Babice, Sochaczew - Dąbrowski, Wojciechowski, Kamiński, Walczewski;
Warszawa , Włocławek - Blumberg, Laskowski; Różan - Kołodziejski, Grabowski
-
- Posty: 1214
- Rejestracja: sob cze 20, 2009 6:52 pm
- Lokalizacja: Międzyrzecz
- Podziękował/a: 41 razy
- Podziękowano: 315 razy
- Kontakt:
Re: Pomoc w rozczytaniu nazwiska - j. polski
Wątpliwości powinien rozwiać akt chrztu, którego jednak nie ma..
Ja indeksowałem chrzty, małżeństwa, zgony za lata 1809-1819 z parafii Bielawy i wg aktu ślubu tam powinien być akt chrztu panny młodej (ślub w roku 1826, panna młoda lat 15, więc ur. ~1811). Co ciekawe widnieje jeszcze zapis, że urodzona we wsi Rososycza parafii tejże . Do parafii Bielawy nie należała taka miejscowość..
Ja indeksowałem chrzty, małżeństwa, zgony za lata 1809-1819 z parafii Bielawy i wg aktu ślubu tam powinien być akt chrztu panny młodej (ślub w roku 1826, panna młoda lat 15, więc ur. ~1811). Co ciekawe widnieje jeszcze zapis, że urodzona we wsi Rososycza parafii tejże . Do parafii Bielawy nie należała taka miejscowość..
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz, syn Adama, wnuk Adama, prawnuk Franciszka, 2xprawnuk Andrzeja, 3xprawnuk Jana, 4xprawnuk Wojciecha, 5xprawnuk Szymona
_____________________________________
Mój blog genealogiczny : http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com
Marcin Marynicz, syn Adama, wnuk Adama, prawnuk Franciszka, 2xprawnuk Andrzeja, 3xprawnuk Jana, 4xprawnuk Wojciecha, 5xprawnuk Szymona
_____________________________________
Mój blog genealogiczny : http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com
-
- Posty: 496
- Rejestracja: wt kwie 15, 2008 9:11 pm
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował/a: 11 razy
- Podziękowano: 82 razy
Re: Pomoc w rozczytaniu nazwiska - j. polski
Przypuszczam,że źle interpretujesz zapis...parafii tejże.Ynicz pisze:Wątpliwości powinien rozwiać akt chrztu, którego jednak nie ma..
Ja indeksowałem chrzty, małżeństwa, zgony za lata 1809-1819 z parafii Bielawy i wg aktu ślubu tam powinien być akt chrztu panny młodej (ślub w roku 1826, panna młoda lat 15, więc ur. ~1811). Co ciekawe widnieje jeszcze zapis, że urodzona we wsi Rososycza parafii tejże . Do parafii Bielawy nie należała taka miejscowość..
Znaczy to, że wsi Rososycza w parafii Rososycza a nie Bielawy
czyli parafii Rososzyca http://www.parafiarososzyca.pl/
lub
parafia Rossoszyca http://web.diecezja.wloclawek.pl/parafia/rossoszyca/
___
Krystyna
-
- Posty: 1214
- Rejestracja: sob cze 20, 2009 6:52 pm
- Lokalizacja: Międzyrzecz
- Podziękował/a: 41 razy
- Podziękowano: 315 razy
- Kontakt:
Re: Pomoc w rozczytaniu nazwiska - j. polski
Człowiek się jednak całe życie uczy 
Dotąd spotykałem się wyłącznie z zapisem "parafii tamtejszej", ale widocznie zależy to od księdza spisującego i stopnia "zaawansowania" języka, którym się posługuje

Dotąd spotykałem się wyłącznie z zapisem "parafii tamtejszej", ale widocznie zależy to od księdza spisującego i stopnia "zaawansowania" języka, którym się posługuje

Pozdrawiam,
Marcin Marynicz, syn Adama, wnuk Adama, prawnuk Franciszka, 2xprawnuk Andrzeja, 3xprawnuk Jana, 4xprawnuk Wojciecha, 5xprawnuk Szymona
_____________________________________
Mój blog genealogiczny : http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com
Marcin Marynicz, syn Adama, wnuk Adama, prawnuk Franciszka, 2xprawnuk Andrzeja, 3xprawnuk Jana, 4xprawnuk Wojciecha, 5xprawnuk Szymona
_____________________________________
Mój blog genealogiczny : http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com
Re: Pomoc w rozczytaniu nazwiska - j. polski
Niewątpliwie nazwisko zaczyna się na literę C -, w środku nazwiska litera - K -, a końcówka nazwiska to - SKICH
C - - - K - - SKICH
między literami C - K mogą pojawić się litery W, I, C, S, E, O
natomiast miedzy literami K - i końcówką SKICH mogą być litery I, Ó, O, N, R, W,
może z Czesiakowskich (od Czesiak ?), lub Czeciakowski (od Trzeciak ?) lub kilka innych wersji
p.s. odczytałbym identycznie jak Pani Krystyna - miejscowość X, tejże parafii (czyli X)
C - - - K - - SKICH
między literami C - K mogą pojawić się litery W, I, C, S, E, O
natomiast miedzy literami K - i końcówką SKICH mogą być litery I, Ó, O, N, R, W,
może z Czesiakowskich (od Czesiak ?), lub Czeciakowski (od Trzeciak ?) lub kilka innych wersji
p.s. odczytałbym identycznie jak Pani Krystyna - miejscowość X, tejże parafii (czyli X)
Krzysztof
www.mojedrzewko.pl
www.mojedrzewko.pl
-
- Posty: 99
- Rejestracja: ndz wrz 21, 2008 4:09 pm
- Lokalizacja: Zielona Góra
- Podziękował/a: 3 razy
- Podziękowano: 14 razy
Re: Pomoc w rozczytaniu nazwiska - j. polski
Zapis nazwiska wygląda na : ... z Cwiekowskich ?
Nie mam pewności, czy ta pierwsza litera to faktycznie c, bo
wyżej jest inny zapis litery C. To raczej inna litera.
Pozdrawiam Marianna.
Nie mam pewności, czy ta pierwsza litera to faktycznie c, bo
wyżej jest inny zapis litery C. To raczej inna litera.
Pozdrawiam Marianna.
-
- Posty: 1018
- Rejestracja: ndz cze 27, 2010 11:28 am
- Lokalizacja: Wejherowo, Lübeck
- Podziękował/a: 91 razy
- Podziękowano: 189 razy
Re: Pomoc w rozczytaniu nazwiska - j. polski
pierwsza jest raczej C zobacz w dacie dwudziestego czwartego , jest tez takie "ce"
koncowka wydaje mi sie ... kowskich, ...kówskich
pozdrawiam Beata
koncowka wydaje mi sie ... kowskich, ...kówskich
pozdrawiam Beata
-
AUTOR TEMATU - Posty: 209
- Rejestracja: czw lip 17, 2008 4:41 pm
- Lokalizacja: Sydney, Australia
- Podziękował/a: 20 razy
Re: Pomoc w rozczytaniu nazwiska - j. polski
Wszystkim bardzo dziękuję za pomoc i poświęcony czas.
Wydaje mi się tak jak wielu zasugerowało, że pierwsza litera to C a to wielki przełom, bo gdy wysyłałam pierwszy post to nie miałam pojęcia jaka to litera.
Serdecznie pozdrawiam

Wydaje mi się tak jak wielu zasugerowało, że pierwsza litera to C a to wielki przełom, bo gdy wysyłałam pierwszy post to nie miałam pojęcia jaka to litera.

Serdecznie pozdrawiam
Monika
Poszukuję: Kujawy - Kolczyński, Wiśniewski, Kry(u)ger, Mański, Lepkowski, Rzymkowski;
Błonie, Babice, Sochaczew - Dąbrowski, Wojciechowski, Kamiński, Walczewski;
Warszawa , Włocławek - Blumberg, Laskowski; Różan - Kołodziejski, Grabowski
Poszukuję: Kujawy - Kolczyński, Wiśniewski, Kry(u)ger, Mański, Lepkowski, Rzymkowski;
Błonie, Babice, Sochaczew - Dąbrowski, Wojciechowski, Kamiński, Walczewski;
Warszawa , Włocławek - Blumberg, Laskowski; Różan - Kołodziejski, Grabowski
-
- Posty: 1330
- Rejestracja: czw sty 27, 2011 9:52 am
- Lokalizacja: Pisz, woj. warminsko-mazurski
- Podziękował/a: 28 razy
- Podziękowano: 600 razy
Re: Pomoc w rozczytaniu nazwiska - j. polski
Witam.
Według mnie piszący akt miał opanowaną sztukę kaligrafii, pierwsze litery wyrazów, zwłaszcza duże, cechują się pewną fantazyjnością. Piszący z litery „z” przechodzi jednym pociągnięciem pióra do dużej litery nazwiska i według mnie to nazwisko może brzmieć „z Sumikowskich”. Gdyby rozdzielnie napisał, to pierwsza literka nazwiska, mogłaby mieć nieco inny wygląd.Ale to takie moje rozważania…
Według mnie piszący akt miał opanowaną sztukę kaligrafii, pierwsze litery wyrazów, zwłaszcza duże, cechują się pewną fantazyjnością. Piszący z litery „z” przechodzi jednym pociągnięciem pióra do dużej litery nazwiska i według mnie to nazwisko może brzmieć „z Sumikowskich”. Gdyby rozdzielnie napisał, to pierwsza literka nazwiska, mogłaby mieć nieco inny wygląd.Ale to takie moje rozważania…
Pozdrawiam
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.
---------------------------
Bogdan Mielczarczyk
"Między Pułtuskiem a Wyszkowem"
Nazwiska: Mielczarczyk, Żołyński (a), Zdziera, Gemza, Skoczylas, Skoczeń, Sklepiński (a).
Miejscowości: Obryte, Zatory, Zambski, Pniewo.