UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
pomoc w odczytaniu wyrazu
Moderator: Moderatorzy
-
AUTOR TEMATU - Posty: 155
- Rejestracja: wt sty 17, 2012 2:26 pm
- Podziękował/a: 117 razy
pomoc w odczytaniu wyrazu
Witam!
Bardzo proszę o pomoc w zrozumieniu wyrazu w dokumencie poniżej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 9d764.html
tyle udało mi się rozczytać.
"Działo się w mieście Skaryszewie dnia 25 lutego 1862 roku o godzinie pierwszej popołudniu. Stawili się Wojciech Wirzbicki lat 54 i Erazm Tokarski lat 40 mający włościanie w Wojsławicach zamieszkali i oświadczyli iż tamże dnia 24 lutego 1862 roku o godzinie rano umarł Kaługa Karol wdowiec, były żołnierz wujek? ..... lat 73 mający syn niepamiętnych rodziców . Po przekonaniu się naocznie o zejściu Kaługi. Akt ten stawiającym nieumiejącym pisać przeczytany podpisaliśmy."
Z góry dziękuję za pomoc.
Sylwia
Bardzo proszę o pomoc w zrozumieniu wyrazu w dokumencie poniżej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 9d764.html
tyle udało mi się rozczytać.
"Działo się w mieście Skaryszewie dnia 25 lutego 1862 roku o godzinie pierwszej popołudniu. Stawili się Wojciech Wirzbicki lat 54 i Erazm Tokarski lat 40 mający włościanie w Wojsławicach zamieszkali i oświadczyli iż tamże dnia 24 lutego 1862 roku o godzinie rano umarł Kaługa Karol wdowiec, były żołnierz wujek? ..... lat 73 mający syn niepamiętnych rodziców . Po przekonaniu się naocznie o zejściu Kaługi. Akt ten stawiającym nieumiejącym pisać przeczytany podpisaliśmy."
Z góry dziękuję za pomoc.
Sylwia
Pozdrawiam Sylwia
-
AUTOR TEMATU - Posty: 155
- Rejestracja: wt sty 17, 2012 2:26 pm
- Podziękował/a: 117 razy
Re: pomoc w odczytaniu wyrazu
Koleje dziury!
Proszę o pomoc w odczytaniu kilku wyrazów
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/41b ... 1ef60.html
a poniżej to co mi się udało odczytać samej:)
Z góry dziękuję
Sylwia
Proszę o pomoc w odczytaniu kilku wyrazów
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/41b ... 1ef60.html
a poniżej to co mi się udało odczytać samej:)
Z góry dziękuję
Sylwia
Pozdrawiam Sylwia
-
AUTOR TEMATU - Posty: 155
- Rejestracja: wt sty 17, 2012 2:26 pm
- Podziękował/a: 117 razy
Re: pomoc w odczytaniu wyrazu
"Roku 1815 dnia 1 lutego przed nami Proboszczem Skaryszewskim Urzędnikiem Stanu Cywilnego Gminy Skaryszewskiej w Powiecie i Departamencie Radomskim
Stawił się Jan Skrzeczyński włościanin kawaler lat 32 podług złożonego przed nami aktu znania ........ Grzmucina ..... na dniu 30 stycznia bieżącego roku zrobionego przez Sąd Pokoju Powiatu i Departamentu Radomskiego dnia 31 tegoż miesiąca i roku zatwierdzonego we wsi Grzmucinie zamieszkałego syn Stanisława i Maryanny z Krzynskich? małżonków nieżyjących.
Stawiła się także Konstancja Marczykowska z pierwszego ślubu Wrochna mająca lat 32 podług złożonej przed nami metryki wyjętej z ksiąg Kościoła Skaryszowskiego w Grzmucinie zamieszkała w asystencji rodziców Jakuba Marczykowskiego i Marcyanny z Grochowickich? małżonków włościan we wsi Chomętowie Puszcz? zamieszkałych dowodząc złożonym przed nami aktem zejścia wyjętym z akt cywilnych Gminy Skaryszowskiej iż jej mąż Tomasz Wrochna umarł dnia 11 lutego 1814.
Strony stawiające żądają ażebyśmy przystąpili do obchodu ułożonego miedzy nimi małżeństwa którego zapowiedzi wyszły przed ..... drugimi naszego domu gminnego .... pierwsze dnia 22 drugie dnia 29 bieżącego miesiąca .... ....... tamowanie przeciw rzeczonemu niezaszło"
Wykropkowane miejsca to nie mam pojęcia a ze znakami zapytania to mam wątpliwość.
Z góry dziękuje
Sylwia
Stawił się Jan Skrzeczyński włościanin kawaler lat 32 podług złożonego przed nami aktu znania ........ Grzmucina ..... na dniu 30 stycznia bieżącego roku zrobionego przez Sąd Pokoju Powiatu i Departamentu Radomskiego dnia 31 tegoż miesiąca i roku zatwierdzonego we wsi Grzmucinie zamieszkałego syn Stanisława i Maryanny z Krzynskich? małżonków nieżyjących.
Stawiła się także Konstancja Marczykowska z pierwszego ślubu Wrochna mająca lat 32 podług złożonej przed nami metryki wyjętej z ksiąg Kościoła Skaryszowskiego w Grzmucinie zamieszkała w asystencji rodziców Jakuba Marczykowskiego i Marcyanny z Grochowickich? małżonków włościan we wsi Chomętowie Puszcz? zamieszkałych dowodząc złożonym przed nami aktem zejścia wyjętym z akt cywilnych Gminy Skaryszowskiej iż jej mąż Tomasz Wrochna umarł dnia 11 lutego 1814.
Strony stawiające żądają ażebyśmy przystąpili do obchodu ułożonego miedzy nimi małżeństwa którego zapowiedzi wyszły przed ..... drugimi naszego domu gminnego .... pierwsze dnia 22 drugie dnia 29 bieżącego miesiąca .... ....... tamowanie przeciw rzeczonemu niezaszło"
Wykropkowane miejsca to nie mam pojęcia a ze znakami zapytania to mam wątpliwość.
Z góry dziękuje
Sylwia
Pozdrawiam Sylwia
Re: pomoc w odczytaniu wyrazu
Uzupełniłabym tak:
"Roku 1815 dnia 1 lutego przed nami Proboszczem Skaryszewskim Urzędnikiem Stanu Cywilnego Gminy Skaryszewskiej w Powiecie i Departamencie Radomskim
Stawił się Jan Skrzeczyński włościanin kawaler lat 32 podług złożonego przed nami aktu znania przez Państwo(?), Grzmucina Woyta na dniu 30 stycznia bieżącego roku zrobionego, a przez Sąd Pokoju Powiatu i Departamentu Radomskiego dnia 31 tegoż miesiąca i roku zatwierdzonego, we wsi Grzmucinie zamieszkały, syn Stanisława i Maryanny z Krzynskich małżonków nieżyjących i
stawiła się także Konstancja Marczykowska, pierwszego ślubu Wrochnina mająca lat 32 podług złożonej przed nami metryki wyjętej z ksiąg Kościoła Skaryszowskiego, w Grzmucinie zamieszkała, w asystencji rodziców Jakuba Marczykowskiego i Marcyanny z Grocholskich małżonków włościan we wsi Chomętowie Puszcz? zamieszkałych dowodząc złożonym przed nami aktem zejścia wyjętym z akt cywilnych Gminy Skaryszowskiej iż jej mąż Tomasz Wrochna umarł dnia 11 lutego 1814.
Strony stawiające żądają ażebyśmy przystąpili do obchodu ułożonego miedzy nimi małżeństwa którego zapowiedzi wyszły przed głownemi drzwiami naszego domu gminnego to jest pierwsza dnia 22 druga dnia 29 bieżącego miesiąca gdy żadne tamowanie przeciw rzeczonemu małżeństwu niezaszło"
tyle udało mi się rozczytać
pozdrowienia
Ela
"Roku 1815 dnia 1 lutego przed nami Proboszczem Skaryszewskim Urzędnikiem Stanu Cywilnego Gminy Skaryszewskiej w Powiecie i Departamencie Radomskim
Stawił się Jan Skrzeczyński włościanin kawaler lat 32 podług złożonego przed nami aktu znania przez Państwo(?), Grzmucina Woyta na dniu 30 stycznia bieżącego roku zrobionego, a przez Sąd Pokoju Powiatu i Departamentu Radomskiego dnia 31 tegoż miesiąca i roku zatwierdzonego, we wsi Grzmucinie zamieszkały, syn Stanisława i Maryanny z Krzynskich małżonków nieżyjących i
stawiła się także Konstancja Marczykowska, pierwszego ślubu Wrochnina mająca lat 32 podług złożonej przed nami metryki wyjętej z ksiąg Kościoła Skaryszowskiego, w Grzmucinie zamieszkała, w asystencji rodziców Jakuba Marczykowskiego i Marcyanny z Grocholskich małżonków włościan we wsi Chomętowie Puszcz? zamieszkałych dowodząc złożonym przed nami aktem zejścia wyjętym z akt cywilnych Gminy Skaryszowskiej iż jej mąż Tomasz Wrochna umarł dnia 11 lutego 1814.
Strony stawiające żądają ażebyśmy przystąpili do obchodu ułożonego miedzy nimi małżeństwa którego zapowiedzi wyszły przed głownemi drzwiami naszego domu gminnego to jest pierwsza dnia 22 druga dnia 29 bieżącego miesiąca gdy żadne tamowanie przeciw rzeczonemu małżeństwu niezaszło"
tyle udało mi się rozczytać
pozdrowienia
Ela
-
AUTOR TEMATU - Posty: 155
- Rejestracja: wt sty 17, 2012 2:26 pm
- Podziękował/a: 117 razy
Re: pomoc w odczytaniu wyrazu
Kolejny raz proszę o pomoc w odczytaniu kilku wyrazów:)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4c7 ... 723d1.html
Poniżej to co mi się już udało:
Działo się w mieście Skaryszewie dnia 9 maja 1830 roku o godzinie trzeciej popołudniu,
Wiadomo czynimy, że w przytomności świadków Feliksa Wrochny we wsi Grzmucin zamieszkałego lat 35 i Pawła Serafina lat 29 mającego włościanina we wsi Budach Grzmucickich zamieszkałego, na dniu dzisiejszym zostało zawarte religijne małżeństwo między Janem Makowskim włościaninem wdowcem we wsi Budach Grzucińskich zamieszkałym rodzonym we wsi Mładyni????? w Galicji Austriackiej ................ ..................... z Jakuba i Barbary nieżyjących małżonków Markowskich lat 46 mający a wdową Elżbietą z Wrochnów Zawadzką córką Grzegorza i Maryanny ............... małżonków nieżyjących lat 45 mająca we wsi Grzmucinie zrodzona w ........................ zamieszkałej. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach 25 kwietnia tudzież 2 i 9 bieżącego miesiąca i roku w Parafii Skaryszowskiej. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżeństwo nowozaślubionej rozwiązane zostało przez śmierć męża jej pierwszego ............. Wojciecha Zawadzkiego, zaszłą dnia 31 stycznia 1825 roku. Małżonkowie nam oświadczają iż nie zawarli umowy prześlubnej. Akt ten przeczytany stawiającym i świadkom którzy ............... dlatego, że pisać nie umieją . Ks. Józef ................."
Dziękuję
Sylwia
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4c7 ... 723d1.html
Poniżej to co mi się już udało:
Działo się w mieście Skaryszewie dnia 9 maja 1830 roku o godzinie trzeciej popołudniu,
Wiadomo czynimy, że w przytomności świadków Feliksa Wrochny we wsi Grzmucin zamieszkałego lat 35 i Pawła Serafina lat 29 mającego włościanina we wsi Budach Grzmucickich zamieszkałego, na dniu dzisiejszym zostało zawarte religijne małżeństwo między Janem Makowskim włościaninem wdowcem we wsi Budach Grzucińskich zamieszkałym rodzonym we wsi Mładyni????? w Galicji Austriackiej ................ ..................... z Jakuba i Barbary nieżyjących małżonków Markowskich lat 46 mający a wdową Elżbietą z Wrochnów Zawadzką córką Grzegorza i Maryanny ............... małżonków nieżyjących lat 45 mająca we wsi Grzmucinie zrodzona w ........................ zamieszkałej. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach 25 kwietnia tudzież 2 i 9 bieżącego miesiąca i roku w Parafii Skaryszowskiej. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżeństwo nowozaślubionej rozwiązane zostało przez śmierć męża jej pierwszego ............. Wojciecha Zawadzkiego, zaszłą dnia 31 stycznia 1825 roku. Małżonkowie nam oświadczają iż nie zawarli umowy prześlubnej. Akt ten przeczytany stawiającym i świadkom którzy ............... dlatego, że pisać nie umieją . Ks. Józef ................."
Dziękuję
Sylwia
Pozdrawiam Sylwia
Re: pomoc w odczytaniu wyrazu
Moja propozycja:
Działo się w mieście Skaryszewie dnia 9 maja 1830 roku o godzinie trzeciej popołudniu,
Wiadomo czynimy, że w przytomności świadków Feliksa Wrochny we wsi Grzmucin zamieszkałego lat 35 i Pawła Serafina lat 29 mającego włościanina we wsi Budach Grzmucickich zamieszkałego, na dniu dzisiejszym zostało zawarte religijne małżeństwo między Janem Makowskim włościaninem wdowcem we wsi Budach Grzucińskich zamieszkałym rodzonym we wsi Mładyni????? w Galicji Austriackiej cyrkule Rzeszowskim z Jakuba i Barbary nieżyjących małżonków Markowskich lat 46 mający a wdową Elżbietą z Wrochnów Zawadzką córką Grzegorza i Maryanny Wrochnów małżonków nieżyjących lat 45 mająca we wsi Grzmucinie zrodzona w Wa……………..? zamieszkałej. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach 25 kwietnia tudzież 2 i 9 bieżącego miesiąca i roku w Parafii Skaryszowskiej. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżeństwo nowozaślubionej rozwiązane zostało przez śmierć męża jej pierwszego ślubu (szlubu) Wojciecha Zawadzkiego, zaszłą dnia 31 stycznia 1825 roku. Małżonkowie nam oświadczają iż nie zawarli umowy prześlubnej. Akt ten przeczytany stawiającym i świadkom którzy go nie podpisali dlatego, że pisać nie umieją . Ks. Józef Bujerkiewicz?"
Małgorzata
Działo się w mieście Skaryszewie dnia 9 maja 1830 roku o godzinie trzeciej popołudniu,
Wiadomo czynimy, że w przytomności świadków Feliksa Wrochny we wsi Grzmucin zamieszkałego lat 35 i Pawła Serafina lat 29 mającego włościanina we wsi Budach Grzmucickich zamieszkałego, na dniu dzisiejszym zostało zawarte religijne małżeństwo między Janem Makowskim włościaninem wdowcem we wsi Budach Grzucińskich zamieszkałym rodzonym we wsi Mładyni????? w Galicji Austriackiej cyrkule Rzeszowskim z Jakuba i Barbary nieżyjących małżonków Markowskich lat 46 mający a wdową Elżbietą z Wrochnów Zawadzką córką Grzegorza i Maryanny Wrochnów małżonków nieżyjących lat 45 mająca we wsi Grzmucinie zrodzona w Wa……………..? zamieszkałej. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach 25 kwietnia tudzież 2 i 9 bieżącego miesiąca i roku w Parafii Skaryszowskiej. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżeństwo nowozaślubionej rozwiązane zostało przez śmierć męża jej pierwszego ślubu (szlubu) Wojciecha Zawadzkiego, zaszłą dnia 31 stycznia 1825 roku. Małżonkowie nam oświadczają iż nie zawarli umowy prześlubnej. Akt ten przeczytany stawiającym i świadkom którzy go nie podpisali dlatego, że pisać nie umieją . Ks. Józef Bujerkiewicz?"
Małgorzata
-
- Posty: 62
- Rejestracja: ndz maja 25, 2008 6:37 pm
- Lokalizacja: Elbląg
- Podziękował/a: 2 razy
- Podziękowano: 8 razy
Re: pomoc w odczytaniu wyrazu
Witaj Sylwio
Jeśli chodzi o miejsce zamieszkania ja odczytuję nazwę tej miejscowości jako Warławice
choć może to są Wapławice?
Pozdrawiam Stanisław
Jeśli chodzi o miejsce zamieszkania ja odczytuję nazwę tej miejscowości jako Warławice
choć może to są Wapławice?
Pozdrawiam Stanisław