Proszę o tłumaczenie aktu:
Rok aktu: 1907
Miejscowość: Mąkolno
Imię (dziecka/męża/zmarłego): Marcin
Nazwisko (dziecka/męża/zmarłego): Nowakowski
Link do zdjęcia: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... c45f7.html
Mam prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu Marcina Nowakowskiego syna Józefa i Marianny, męża Marianny Skowrońskiej, zamieszkałego w Boguszycach.
Dziękuję, Tomek
UWAGA: Od kwietnia 2018 roku Forgen.pl zawiesił swoją działalność. Na poniższej stronie znajduje się archiwum serwisu. Możliwość logowania i rejestracji nowych kont została zablokowana. W celu uzyskania porad genealogicznych zapraszamy na inne fora o tej tematyce: genealodzy.pl, Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne Gniazdo
Mąkolno-Nowakowski-Marcin-1907
Moderator: Moderatorzy
-
- Posty: 1214
- Rejestracja: sob cze 20, 2009 6:52 pm
- Lokalizacja: Międzyrzecz
- Podziękował/a: 41 razy
- Podziękowano: 315 razy
- Kontakt:
Re: Mąkolno-Nowakowski-Marcin-1907
Dnia 5/18 marca 1907r. Walenty Nowakowski, lat 39 i Stanisław Nowakowski, lat 30, obaj rolnicy zamieszkali w Boguszycach oświadczyli, że dnia wczorajszego (tj. 4/17 marca 1907r.) o godz. 20 w Boguszycach zmarł Marcin Nowakowski, zamieszkały przy synu, lat 64 mający, syn Józefa i Marianny Nowakowskich. Zostawił po sobie żonę Mariannę zd. Skowrońską.
Pozdrawiam,
Marcin Marynicz, syn Adama, wnuk Adama, prawnuk Franciszka, 2xprawnuk Andrzeja, 3xprawnuk Jana, 4xprawnuk Wojciecha, 5xprawnuk Szymona
_____________________________________
Mój blog genealogiczny : http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com
Marcin Marynicz, syn Adama, wnuk Adama, prawnuk Franciszka, 2xprawnuk Andrzeja, 3xprawnuk Jana, 4xprawnuk Wojciecha, 5xprawnuk Szymona
_____________________________________
Mój blog genealogiczny : http://przodkowieztamtychlat.blogspot.com